プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
This cheesecake is rich and exquisite! 「このチーズケーキは濃厚で絶品です!」 「Rich and exquisite」という表現は、何かが豪華で洗練されている様子を表すために使われます。「Rich」は豊かさや深みを、「exquisite」は繊細さや美しさをそれぞれ指します。たとえば、味わい深くて美味しい料理や、美しい装飾やデザインが凝らされた豪華なインテリアなどについて言及する際に使うことができます。また、非物質的なもの、例えば豊かで美しい経験や思い出について述べる際にも用いられます。 This cheesecake is incredibly delicious! It's so rich and exquisite! このチーズケーキは信じられないほど美味しい!とても濃厚で絶品! This cheesecake is absolutely divine and decadently rich! このチーズケーキは絶対的に絶品で、とても濃厚な味わいです! Incredibly delicious!は食事や飲み物がとても美味しい時に使われ、よりカジュアルな表現です。一方で、"Absolutely divine and decadently rich!"は食事や飲み物がただ美味しいだけでなく、非常に豪華で高級な感じがする時に使われます。この表現はより詩的で、豪華な食事や特別な場所での経験を説明するのに適しています。
You know this show? You must be from the same generation as me. 「このドラマを知ってるの?やっぱり同じ世代ね」 「Same generation」は「同世代」という意味で、同じ年代や時期に生まれた人々を指します。また、同じ環境や時代背景の影響を受け、共通の価値観や思考を持つことが多いとされます。この言葉は、特定の世代の特徴や価値観を議論する際や、年齢や経験が近い人々との関係性を示すときなどに使われます。例えば、「彼は私と同じ世代だから、考え方が似ている」などと使います。 You know this drama, too? You must be of the same age group as me. 「このドラマを知ってるの?やっぱり私と同年代ね」 You know this show? You must be my same age. 「このドラマを知っているなんて、やはり同年代ね」 Of the same age groupは年齢層が同じであることを指す表現で、年齢だけを重視します。これに対して"peers"は同じ年齢層だけでなく、同じ社会的地位や役割、能力などを共有する個人やグループを指す場合に用いられます。例えば、学校では同じクラスの生徒を"peers"と呼びます。また、"peers"は一般的にはもっと親しい関係を示す傾向があります。
I couldn't eat because of a cold, so I had an IV drip at the hospital. 風邪で食事が取れなかったので、病院で点滴をしてもらいました。 「I had an IV drip」とは、「私は点滴を打った」という意味です。医療関連の話題や自身の健康状況について語る際に使うフレーズです。たとえば、体調が悪くて病院で点滴を受けたことを説明するときや、手術後の回復過程を話すときなどに用いられます。また、美容のための点滴(ビタミン剤等)を打った場合もこのフレーズを使えます。 I couldn't eat because of a cold, so I received an IV treatment at the hospital. 風邪で食事が取れなかったので、病院で点滴をしてもらいました。 I couldn't eat because of my cold, so I was put on an IV drip at the hospital. 風邪で食事が取れなかったので、病院で点滴をしてもらいました。 I received an IV treatmentと"I was put on an IV drip"は同じ意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。"I received an IV treatment"は一回限りの治療や特殊な薬物療法を受けたことを示していることが多い。一方、"I was put on an IV drip"はより長期的な治療、例えば脱水症状の治療や手術後のケアなど、定期的にまたは連続的にIVが必要な状況を指すことが多い。ただし、これらは一般的な傾向であり、文脈により異なる場合もある。
I want to generously pass on my skills to my disciple from now on. これからは弟子に自分の技術を惜しみなく伝えていきたい。 「Disciple」は、特定の人や思想、運動などに強く影響を受けて、その教えを受け継ぎ、実践しようとする人を指す英語の言葉です。日本語では「弟子」や「信奉者」という意味合いになります。宗教的な文脈でよく使われますが、専門家から技術や知識を学ぶ場合や、特定の思想や理論を深く信じ、それに基づいて行動する人を指す場合にも使えます。 I want to generously share my skills with my apprentice from now on. これからは弟子に自分の技術を惜しみなく伝えていきたい。 I would like to pass on my skills to my apprentices without any reservation from now on. これからは弟子に自分の技術を惜しみなく伝えていきたい。 Apprenticeは通常、特定の技能や職業を学ぶために師匠の下で働く人を指すのに対し、"Protégé"はより広範で、メンターによって保護や指導を受けている人を指します。"Apprentice"は弟子と師匠の関係性が強く、具体的な技術や職業訓練に焦点を当てた言葉です。一方、"Protégé"は師匠が弟子のキャリア全般または人生をサポートし、一般的にはより個人的で親密な関係を示すことが多いです。
We really took a hit due to the pandemic with all the restrictions and limitations in place. 制限や制約があったため、私たちはコロナ禍でかなりの痛手を受けました。 「Take a hit」は英語のスラングで、損害を受ける、打撃を受けるという意味です。主にビジネスやスポーツなどのコンテクストで使用されます。例えば、会社が大きな損失を出した場合や、スポーツ選手が故障などでパフォーマンスが低下した場合などに「take a hit」が使われます。また、喫煙やアルコールなどの摂取を指す際にも使われます。 Our business really took a blow during the pandemic due to the lockdowns and restrictions. 私たちのビジネスは、ロックダウンと制限のために、パンデミック中にかなりの痛手を受けました。 Due to the restrictions on the number of people and going out, we've suffered a major setback in the midst of the COVID-19 crisis. 人数制限や外出制限があったため、私たちはコロナ禍で大きな痛手を受けました。 "Take a blow"と"Suffer a setback"は、どちらも何らかの損失や困難に直面したときに使用されますが、それぞれ微妙に異なる状況で使われます。 "Take a blow"は、通常、より個人的な、感情的な打撃を受けたときや、具体的な損害を受けた時に使われます。例えば、失恋や大切な試合での敗北などがこれに該当します。 一方、"Suffer a setback"は、より一般的な逆境や計画の遅延を指すために使われます。このフレーズは、ビジネスやプロジェクトの進行が予定通りに進まないときや、目標の達成が遅れるときなどに使用されます。