プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 237
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's survival of the fittest, my friend. 「生き残るのが最強だよ、友よ。」 「Survival of the fittest」は「適者生存」や「強者生存」などと訳され、自然界の生物が生存競争を繰り広げ、適応能力の高いものだけが生き残るという進化論の概念を表す言葉です。人間社会に置き換えると、競争社会の中で生き抜く能力がある者だけが成功する、という意味合いも含まれます。ビジネスの世界やスポーツなど、厳しい競争が繰り広げられるシチュエーションでよく使われます。 Hey, remember, survival is the name of the game. 「ねえ、忘れないで、生きるが勝ちだよ。」 Remember, life's a battlefield. We just have to keep fighting. 覚えておいて、人生は戦場だよ。ただ戦い続けるしかないんだ。 Survival is the name of the gameは、厳しい状況や競争の中で生き残ることが最優先というニュアンスを持つ表現です。生存競争やビジネスの世界などで使われます。一方、Life's a battlefieldは、人生は困難や挑戦に満ちた戦場のようなものというニュアンスを持つ表現です。人生の厳しさや困難を乗り越えるための戦いを強調するときに使われます。

続きを読む

0 751
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I held water in my mouth to moisten it during my speech because it was dry. スピーチをする時に口が乾いたので、水を口に含んで湿らせました。 「口の中に水をためる」という表現は、文字通りに水や他の液体を一時的に口の中に含んでいる状態を指します。これはたとえば歯磨きの際に口をすすぐために水を口に含む、料理の味を確かめるために一口飲んで口の中に含む、などの状況で使われます。また、比喩的には笑いをこらえる、言葉を抑えるといった意味でも使われます。 I felt my mouth getting dry before my speech, so I decided to swish some water around in my mouth. スピーチの前に口が乾いてきたので、水を口に含んでゆすぎました。 I'm about to give a speech and my mouth is dry, so I'm going to gargle with water. スピーチをする前で口が乾いているので、水でうがいをします。 「To swish water around in your mouth」は、口の中で水をくちゅくちゅと動かす行為を指し、主にブラッシング後の口腔清掃や、口臭予防などに使います。「To gargle with water」は、喉に水を送り込んでガラガラと音を立てながら洗浄する行為を指します。風邪予防や喉の不快感を和らげるために使われます。ネイティブスピーカーは、これらの行為の目的や部位によって使い分けます。

続きを読む

0 244
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The criminal finally blew his cover with all the evidence stacked against him. 数々の証拠から犯人がついに身元を割られた。 「Blow one's cover」は主にスパイや捜査官など、秘密裏に活動している人が自身の正体や真意を暴露してしまう、または他人に暴露されてしまう状況を指します。ニュアンスとしては、計画や目的が露見し、それによって状況が不利に進展するという感じです。例えば、潜入捜査中の警官が犯罪者に正体を見破られる、あるいはスパイが敵に追い詰められて正体を明かすなどの状況で使えます。 The criminal finally had to reveal his identity due to the overwhelming evidence against him. ついに証拠が圧倒的になったため、犯人は遂に自分の身元を明かさざるを得なかった。 The criminal finally unmasked himself through various pieces of evidence. 犯人はついに数々の証拠から自分自身を暴露しました。 Reveal one's identityは、自分が一部の人々に既に知られている秘密のアイデンティティを公にすることを指します。これは、オンラインで匿名性を保っていた人が自分の本名を公にする場合などに使われます。一方、Unmask oneselfは、自分が完全に秘密にしていたアイデンティティを公にすることを指します。これは、マスクや仮面を着けている人がそれを取り外し、本当の自分を見せるときに使われます。両者の違いは、公にするアイデンティティがどれだけ秘密にされていたかにあります。

続きを読む

0 391
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not worth worrying about. I'm totally fine. 「心配するほどのことではないよ。全然大丈夫だよ。」 「それを心配する価値はない」という意味のフレーズで、あまり深刻に考えるべきでないことや、過度に心配する必要がないことを指す表現です。たとえば、予想外の小さな問題が発生したときや、制御できない事態について話す際などに使用されます。相手に対し、その問題について気を病むことはないと伝える際に使う言葉です。 Don't worry, it's not a big deal. 心配しないで、それほど大したことじゃないよ。 Don't sweat the small stuff. I'm fine. 「大したことないから、気にしないで。大丈夫だよ。」 「It's not a big deal」は特定の状況や問題に対して使い、「それは大したことではない」という意味を表します。一方、「Don't sweat the small stuff」は一般的なアドバイスや生活の哲学を表し、「些細なことにくよくよしないで」という意味です。前者はある出来事が大げさに考えられていると感じたとき、後者は他人に対してストレスを溜めないようアドバイスするときに使われます。

続きを読む

0 356
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please tell me about your work experience? 「あなたの職務経験について教えていただけますか?」 「Work experience」とは、職務経験や労働経験を指す英語のフレーズです。これは、ある職種や業界で働いた経験や、特定のスキルを使用した経験などを含みます。主に履歴書や職務経歴書、転職サイト、求人広告、面接などの就職・転職活動の際に使われます。また、自分がこれまでに何を学び、どのような能力を身につけたかを表すためにも使用されます。例えば、「彼は10年のマーケティングのwork experienceがあります」や、「work experienceを積むためにインターンシップを探しています」のように使います。 Could you please tell me about your job experience? 「あなたの職務経験について教えていただけますか?」 Could you please tell me about your professional experience? 「ご職務経験について教えていただけますか?」 Job experienceとprofessional experienceは似ているが、ニュアンス的に微妙な違いがあります。Job experienceは特定の職種や業界での経験を指し、単に働いた経験があるかどうかを問います。一方、professional experienceは特に専門職や専門的なスキルを必要とする職業での経験を指します。また、プロフェッショナルとしての行動規範や態度についても含まれることが多いです。

続きを読む