プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Please line up properly. We want to ensure everyone gets a chance to purchase the new phone. 新しい携帯電話を購入するチャンスが皆さんにもありますように、ちゃんと列に並んでください。 「Please line up properly.」は、「きちんと列を作ってください」という意味です。このフレーズは、人々が乱雑に並んでいるか、またはルールに従わずに並んでいる場合に使われます。例えば、学校で子供たちがランチタイムに食堂に向かうときや、公共の場所で順番を待つときなどに使用します。これは、秩序を維持し、公平性を保つために重要な指示です。 Everyone, please form an orderly queue. We all want the new phone but let's keep this civil. みなさん、整然と並んでください。新しい携帯電話を皆さん欲しがっているのはわかりますが、秩序を守って行動しましょう。 Everyone, please stand in a straight line. We need to keep order for the new phone release. 皆さん、直線上に立ってください。新しい電話の発売に秩序を保つためです。 Please form an orderly queueは、人々に一列に並び、順番を守るように指示するときに使います。これは店舗でのレジ待ちやイベントでの入場待ちなど、順番が重要な場面で使われます。一方、Please stand in a straight lineは、人々に整然と一列に並ぶように指示するときに使います。これは、写真撮影やクラスの並びなど、順番よりも整列が重要な場面で使われます。
I've been coughing and sneezing, I think I caught a cold. 咳とくしゃみが出てきた、どうやら風邪をひいてしまったみたいだ。 「I caught a cold.」は「風邪を引いた」という意味で、自分が風邪を引いたことを他人に伝えるときに使います。通常は自分が体調を崩していることを説明する際や、なぜ仕事や学校を休む必要があるのかを説明する際などに使われます。また、自分の体調不良が他人に迷惑をかける可能性があるときに、その理由を伝えるためにも使われます。 I've been coughing and sneezing a lot, I guess I've come down with a cold. 咳やくしゃみがたくさん出るようになった。どうやら風邪をひいてしまったみたいだ。 I've been hit with a cold, I've started coughing and sneezing. どうやら風邪をひいてしまったみたいで、咳とくしゃみが出始めました。 I've come down with a coldとI've been hit with a coldはどちらも風邪を引いたことを表していますが、少しだけニュアンスが異なります。I've come down with a coldは一般的に風邪の初期症状を感じていることを表し、体調が徐々に悪くなってきたことを指します。一方、I've been hit with a coldは風邪の症状が突然、または非常に強く出ている状態を表し、体調が急速に悪化したことを指します。
I'm torn between which one to choose for my friend's birthday present. 「友達の誕生日プレゼントにどれにしようか迷っています。」 「I'm torn between which one to choose.」は、「どちらを選べばいいのか迷っています」という意味です。2つ以上の選択肢があり、どちらが良いのか決めかねている状況を表す表現です。例えば、大学の専攻を選ぶ、仕事のオファーを選ぶ、休日に行く旅行先を選ぶ、などの状況で使われます。 I can't decide what to get for my friend's birthday gift. 「友達の誕生日プレゼントに何を選ぶべきか迷っています。」 I'm on the fence about which birthday gift to get for my friend. 友達への誕生日プレゼントを何にするか、私は迷っています。 I can't decide which one to pick.は、二つ以上の選択肢の中から一つを選ぶことができないときによく使われます。対して、I'm on the fence about which one to go for.は、選択肢について迷っているが、どちらかに傾きかけていることを示します。後者は選択に対する熟考や混乱を強調するために使われることが多いです。
Coming to me with a cry for help at this stage is too late, I can't do anything now. この段階で助けを求めるように泣きついてきても、もう何もできないよ。 「Cry for help」は「助けを求める叫び」を意味します。具体的な叫び声だけでなく、行動や態度、表情などによる間接的な助けの要請も含みます。苦境に立たされている人が助けを求めている状況や、精神的に困難な状況にある人が助けを必要としているときに使えます。また、助けを求める手段が直接的でない場合や、本人が自覚していない場合でも使われます。 If you had turned to me for help earlier, I could have done something. But at this point, there's nothing I can do. もっと早く助けを求めてくれたら何とかできたかもしれない。でも、この段階になって泣きついてきても出来ることはないよ。 I'm sorry, but your plea for assistance comes too late. If you had told me sooner, I could have done something. 「ごめんなさい、でもあなたの助けを求める声は遅すぎます。もっと早く教えてくれていたら何とかできたかもしれません。」 Turn to someone for helpは、一般的な日常的な問題や状況において助けを求める際に使われます。「誰かに頼る」というニュアンスがあります。一方、Plead for assistanceは、より深刻な状況や危機的な状況において、必死に助けを求めるときに使われる表現です。「懇願する」というより強いニュアンスがあります。
I feel like I've been led by the nose with this sudden rain despite the nice weather. いい天気だったのに突然の雨で、まるで鼻で引っ張られるような感じだ。 「Be led by the nose」とは、他人に完全にコントロールされ、自分の意志や判断がない状態を指す英語のイディオムです。「鼻を引っ張られる」と直訳できます。他人に簡単に影響される、または他人の意のままに操られてしまう状況で使用します。誰かに従順すぎる、自分で決断できない人を皮肉った表現として使えます。 The weather was so nice, and then it suddenly started to rain. I feel like I've been taken for a ride. 天気がとても良かったのに、突然雨が降り出した。まるで騙された気分だ。 This sudden rain really pulled the wool over my eyes; it was sunny just a moment ago! この突然の雨は本当に私をだましたね、ついさっきまで晴れていたのに! Taken for a rideは主に騙されて何かを無理やりさせられたり、不公平な取引に巻き込まれたりした時に使います。一方、Pull the wool over someone's eyesは誰かを欺くために真実を隠す行為を指します。前者は一方的な損失感を、後者は誤解や誤認識を強調します。