プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Is it more cost-effective to repair or replace this electronic device? 「この電子機器は修理する方がお得ですか、それとも買い替える方がお得ですか?」 「修理する方がコスト効果的か、それとも買い替える方が良いのか?」という意味のフレーズです。壊れた製品や機器に対して使われ、経済的な観点から最適な選択を考える際に使います。例えば、故障した家電製品や車、パソコンなど、修理費用と新品を購入する費用を比較検討するシチュエーションで使用されます。 Should I fix it or get a new one, which is cheaper? 「修理するべきか新しいものを買うべきか、どちらが安いですか?」 Is it more economical to mend it or buy a new one? 「修理する方がお得ですか、それとも新しいものを買う方がお得ですか?」 Should I fix it or get a new one, which is cheaper?はよりカジュアルで、友人や家族との日常的なやり取りでよく使われます。一方で、Is it more economical to mend it or buy a new one?はよりフォーマルで、ビジネスの状況や専門家に対する質問で使われることが多いです。また、mendはfixよりも古風かつ正式な言葉です。
Just between you and me, I'm planning to quit my job soon. 「ここだけの話、私はもうすぐ仕事を辞めるつもりです。」 「Just between you and me」は、「あなたと私だけの間で」という意味で、秘密を共有する時や他の人には話さない個人的な情報を伝える時に使います。また、信頼関係がある相手に対して、真剣な気持ちや本音を打ち明ける際にも使われます。このフレーズは、相手に対する信頼を示し、二人だけの秘密を保つことを約束するニュアンスがあります。 Just between you and me, I'm planning to quit my job soon. 「ここだけの話、もうすぐ仕事を辞めるつもりなんだ。」 Between you and I, I'm planning a surprise party for her. 「あなたと私だけの話、彼女のためにサプライズパーティーを計画しているんだ。」 Off the recordは、特にジャーナリズムの文脈で使われ、公式には引用や記録されないという意味で使います。秘密の情報を共有するときによく使われます。一方、Between you and Iは個人的な会話で秘密を共有する際に使われ、その情報が話し手と聞き手の間で保持されることを示します。基本的に、Off the recordは公式な文脈で、Between you and Iは個人的な文脈で使われます。
This new technology has infinite potential. この新しい技術には無限大の可能性が秘めているね。 「You have infinite potential」は「あなたには無限の可能性がある」という意味です。これは、あなたが何にでもなれる、どんな目標も達成できる、という大きな可能性を秘めているというポジティブなメッセージを伝えています。主に、励ます目的や、自信を持って新たな挑戦をするように促す場面で使われます。 The sky's the limit for this new technology. 「この新技術には無限の可能性が秘められているね。」 This new technology holds boundless possibilities. この新しい技術は無限大の可能性を秘めていますね。 The sky's the limit for youは、特定の目標や成功に向けての可能性を示しています。これは、ある人が達成できると信じられる限界がないことを意味します。これは、新しい仕事やプロジェクトを開始するときによく使われます。 一方、You hold boundless possibilitiesは、ある人が持っている全体的な可能性や才能を強調します。これは、その人が未来に何を成し遂げることができるかについての広範な見通しを示しています。このフレーズは、特に人々の潜在能力や多様な才能を称賛するときに使われます。
You're pulling my leg, right!? 「冗談でしょ、ふざけてるんでしょ!?」 「You're joking, right!?」は「冗談を言ってるんだろ?」や「冗談でしょ?」という意味で、相手の発言や行動が信じられない、または受け入れがたいときに使います。驚き、疑問、あきれた気持ちなどを含む表現で、冗談だと思いたいほどに信じられない事実や、困った状況に対して使われます。 You're kidding, right!? You won the lottery!? 「冗談でしょ!? ロト当たったの!?」 You've won the lottery? You're pulling my leg, right!? 「宝くじが当たったって? 冗談でしょ!?」 両方とも驚きや不信感を表すフレーズですが、You're kidding, right!?は相手が冗談を言っていると思う状況や、信じられないニュースや情報を聞いた時に使います。一方、You're pulling my leg, right!?は、相手が自分をからかっていると思う時や、真実とは思えない情報を故意に誤解させて楽しむような状況で使います。つまり、You're pulling my leg, right!?は少し軽い冗談やいたずらを含んだ状況で使う傾向があります。
After a long day of work, sinking into a hot bath was just heaven! 仕事の長い一日が終わり、熱いお風呂に浸かるのはまさに天国だった! 「It was heaven!」は「それは天国のようだった!」という意味で、非常に素晴らしい、幸せな、楽しい経験や状況を表現するのに使います。美味しい食事、リラックスできる休暇、夢のような出来事など、人が非常に喜びを感じたり満足感を得たりする時に適用します。これは比喩的な表現で、文字通り天国にいたわけではありません。 It was paradise when I got a massage after a long day at work. 一日中働いた後にマッサージを受けた時、それはまさに天国だった。 After a long day at work, coming home to a clean house and a home-cooked meal - it was sheer bliss! 仕事で一日が終わった後、きれいに片付けられた家と自宅で作られた食事に帰ると、それはまさに天国だった! It was paradise!は、場所や状況が非常に理想的で楽しいという意味で使われます。例えば、素晴らしい休暇先やリラックスできる状況を指すのに使います。一方、It was sheer bliss!は、特定の瞬間や経験が非常に幸せで、純粋な喜びを感じたときに使います。例えば、好きなバンドのライブを見た後や、大切な人との特別な瞬間などに使うでしょう。