プロフィール
genki
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、みなさん!私の名前はgenkiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、そこでの生活は私の英語能力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。
私はTOEFLの資格を保有しています。この資格は、英語の聴解力、読解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た実践的な経験と合わせて、私の教育への深い理解に寄与しています。
留学中、私は海外でのボランティア活動に積極的に参加しました。これらの活動は、英語を通じた実践的なコミュニケーションと地域社会への貢献の経験を提供しました。特に、異文化間のコミュニケーションやチームワークを学ぶことができ、英語の実用性と社会的な影響を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、海外でのボランティアを通じて、言語と社会貢献を結びつけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って世界に貢献しましょう!
「~だと思ってたのに」と言いたいときは"I thought ~ "という表現を使います。 ・I thought I was just in time for class. (授業に間に合うと思ってたのに。) ・I thought it was ok to smoke here. (ここでタバコを吸っても良いと思ってたのに。) "think"の他にも「思う」を表す単語はいくつかありますが、微妙にニュアンスが異なります。 "assume"は「仮定する」という意味を持っており、後に"but"や"however"をおいて「~と思っていたが~」という風に使うことが多いです。 "guess"は「推測する」という意味を含んでおり、確信度合いが"think"よりも弱いです。
靴が磨かれて光っていることを表現する「ピカピカ」や「きらきら」は"shiny"という単語で表されます。 "shiny"は靴以外にも車や、窓ガラスなどの磨くと光るものに対して使うことができます。 ・It's better to put on shiny leather shoes when you have a job interview. (仕事の面接に臨むときはピカピカの靴を履くのが望ましい。) ちなみに「靴を磨く」と言いたいときは"polish"という動詞を使います。 ・I need to polish my shoes before I go out. (出かける前に靴を磨かないと。)
"the only one"で「あなただけだ」ということを強調しています。 "rely on~"は「~に頼る」という意味です。 ・Please help me~~ You are the only one I can rely on. (助けてよ~頼りはお前だけなんだ。) 余談ですが、"You are the only one~"という表現は後ろの表現を変えることで、いろいろな場面で使える便利な言い回しです。 ・You are the only one who has nothing to do this weekend, so please help us. (今週末に予定がないのは君だけなんだ。だから私たちを手伝ってくれない?)
まず、友達との会話の中で「それは古くさいよ」と言うときは、このように使います。 ・Are you serious? It's old-fashioned. (本気で言ってるの?それはもう古くさいよ。) "old-fashioned"は「古くさい」「古風な」「古き良き」といった意味で、文脈によってネガティブな感じにもポジティブな感じにもなり得ます。 また、「その考え方は古いんじゃない?」をそのまま直訳すると以下のようになります。 ・Your way of thinking is old-fashioned, isn't it?
まず「夏休みを延ばしてください」から説明します。 夏休みは英語で"summer vacation"、「延ばす」は"extend"と言います。これらに「お願いします」という意味のこもった"please"をつけると上記のような文ができあがります。 次に「神様お願いです」なんですが、これは宗教によって表現が変わると思います。日本だと神様はたくさんいますよね。そのため"a"のような不定冠詞をつける必要があります。 ・I made a wish to a god. (神様に願い事をした。) しかし、他の国だと違います。例えばキリスト教の人だと神様は特定されます。そのため不定冠詞は要りません。