プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,416
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
(1)は貿易で使う用語です。ここでの billは「手形」、exchange は「為替」の意味です。 A bill of exchange should be issued immediately. <為替手形を今すぐ発行しなくてはならない。> (2) draft は様々な意味を持つ言葉です。ビジネスの場面では「たたき台」とか、「案」という意味で使われることが多いですが、貿易や輸出入に関連して出てきた場合は(1)と同じ「為替手形」という意味であることをまずは考えてみてください。 Draft is one of the important documents when exporting products. <為替手形は製品輸出の際の重要書類の一つです。> My boss advised me to create a draft for the new process. <上司から新しいプロセスのたたき台を作ってみたらとの助言を受けた。>
(1)は債券や株の「額面価格」または「名目価格」を意味する用語です。nominal は「名目」または「額面通りの」という意味、value はここでは「値段」という意味です。 I need you to assess the nominal value for the company. <あなたに、その会社の額面価格を評価してもらう必要があります。> (2)は「額面価格」、「証券などに記載された価格」という意味で、(1)とほぼ同じように使えます。ここでの face は「外観」の意味です。 Recent large gap between the face value and the market price shows that the company is growing. <最近の額面価格と市場価格との大きな差は、その企業が成長していることを示しています。>
(1)は「労務費」の英語訳として頻出する言葉です。 We have to reduce labor costs. <我々は労務費を削減しなければなりません。> ビジネスの場で「削減する」を意味する言葉で頻繁に使われるのは reduce 以外に cut や eliminate などがあります。削減の度合いには違いがあり、eliminate は「排除する」という意味もある強い表現で、次にcut、そして reduce の順というのが一般的かと思います。 (2)は「人件費」という意味で、労務費に入る費用の一つです。 Increased manpower cost led to total cost expansion. <人件費の増加により総費用が拡大した。> ビジネスの場でよく使われる「拡大する」を意味する言葉は、increase 以外に grow や expand などがあります。こちらには特に表現に強い弱いはありませんが、それぞれ用途に多少の違いがあります。
(1)は名詞+person で、「~(名詞)好き」という意味です。 I have never met a dog person like you who loves the animal so much. <あなたほど犬が大好きな愛犬家に会ったことはありません。> この表現は、動物だけでなく「野球好き」には a baseball person、「アウトドア好き」には an outdoor person などのように使います。 I am a sushi person. <私はお寿司好きなんです。> (2)のbe fond of は「~が好き」という意味です。「愛犬家」を「犬が好きな人」と説明的に表現したものです。 She is so fond of dogs and brings hers everywhere she goes. <彼女はとても犬が大好で、どこへ行くにも自分の犬を連れて行きます。>
This box is jam-packed. It's hard to get anything out. この箱はびっしり詰まっていて、何かを取り出すのが難しいです。 "Jam-packed"は、ある場所や物が極度に混雑している、または何かが一杯でパンパンになっている状況を表す英語のスラング表現です。例えば、「この電車はジャムパックだ」は、その電車が非常に混んでいることを意味します。また、「彼のスケジュールはジャムパックだ」は、彼のスケジュールが非常に忙しいという意味になります。主に口語で使われます。 This box is crammed full, it's hard to get anything out of it. この箱はびっしり詰まっていて、何かを取り出すのが難しい。 "Jam-packed"と"crammed full"は共に「ある空間が物や人でいっぱいである」という状況を表す表現で、ほぼ同じ意味をもつ。しかし"Jam-packed"は通常、ポジティブな状況を示すのに対し、"Crammed full"はいっぱいすぎてほとんど動けないほどという否定的な状況を示す。たとえば、楽しいパーティーにたくさんの人がいる状況は"jam-packed",小さな場所に無理に詰め込まれた状況は"crammed full"と表現する。