プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 644
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語で「さらさらない」という表現はないため、以下のように伝えることができます。 He doesn't seem to have any intention of apologizing. 彼は謝る気は全くないようだ。 「I don't have any silky smooth explanation that comes to mind.」というフレーズは、何かを説明するために、頭にすっと浮かんでくる滑らかで説得力のある説明が思いつかないという意味です。 使えるシチュエーションとしては、友人や同僚に何かを説明しようとして、うまく説明できずに苦しんでいる時に使えます。 He doesn't seem at all inclined to apologize. 彼は全く謝る気がないようだ。 英語の場合、「彼は謝る気はさらさらないようだ」という時には、「He doesn't seem inclined to apologize.」と言います。 Not a fluent/native speakerは、自分がその言語を流暢に話すことができないことを表現するために使われます。例えば、英語で話す時に"I'm not a fluent English speaker"と言うことがあります。日常会話やプレゼンテーションなど、自分の言語能力についての説明をする場合に使われます。 "I can't think of any slick explanation"は、何かをうまく説明する言葉や方法が思いつかないことを述べるために使われます。例えば、友人がある問題についての説明を求めてきた時に"I can't think of any slick explanation for that"と言うことがあります。

続きを読む

0 4,577
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It wouldn't be surprising anytime if our business partner's company is about to go bankrupt. 取引先の会社が倒産しそうと聞いたので、いつそうなってもおかしくないですよね。 「It wouldn't be surprising anytime.」は、「いつでも驚くことではない」という意味です。このフレーズは、何か予測可能なことや予想されることが起こる場合に使用されます。特に、話し手がその出来事に対して驚く必要がないことを強調する場合によく使われます。これは、ある人がよく失敗する傾向があり、その人がまた失敗したという状況において、他の人が「It wouldn't be surprising anytime.」と言うことでその失敗に対して驚かないことを示す言い方です。 It wouldn't be surprising at any time if our client's company goes bankrupt. その取引先の会社が倒産するのはいつになってもおかしくないですよね。 It wouldn't be out of the blue if our business partner's company is on the brink of bankruptcy. 取引先の会社が倒産しそうだと聞いたけれど、それは全く驚くことではないですね。

続きを読む

0 752
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語例文:Could you please approve this? 日本語訳:これを承認していただけますか? Approvalは「承認」という意味であり、肯定的な意見や同意を示すことを指します。これはあるアイディアや提案、意見に対して賞賛や認める声を上げる際に使われます。 例えば、上司が従業員の仕事をほめたり、友人が他の友人の計画を支持する場合など、肯定的な反応を示すためにApprovalという言葉が使われます。 英語例文:Can you authorize this, please? 日本語訳:これを承認していただけますか? I have prepared the proposal for the new project. Could you please give the green light and approve it? 新しいプロジェクトの提案書を用意しました。承認していただけますか、決裁をお願いいたします。 Authorizeは、重要な決定や行動を許可する場合に使われます。例えば、会社の上司が部下に特定のプロジェクトに取り組むことを正式に許可する場合、"authorize"という言葉が使われることがあります。 一方で、"Give the green light"は、計画やアイデアなどの進行を活気付ける、具体的な行動の承認を意味します。 例えば、友人が食事に行く提案をした場合、もし同意するならば、「Sure, let's go! I give you the green light」と言うことができます。

続きを読む

0 533
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語例文:I played the glockenspiel during the school band performance. 日本語訳:私は学校のバンド演奏で鉄琴を演奏しました。 glockenspielは、金属製のバーを叩いて音を奏でる楽器です。 陽気で軽快な曲やクリスマスソング、童謡などの演奏にも適しています。 場合によって表現は異なりますが、一般的には「handbells」という言葉を使います。 英語例文:I love playing the handbells in our church choir. 日本語訳:私は教会の合唱団で鉄琴を演奏するのが大好きです。 英語例文:I love the sound of wind chimes. They remind me of a metallophone. 日本語訳:私は風鈴の音が好きです。それは私に鉄琴を思い出させます。 - wind chimes(風鈴)は、風に吹かれることで音が鳴る楽器です。 通常は屋外で使われ、風によって自然な音が奏でられます。庭やベランダなど、リラックスした環境を作りたい場所に飾られることが一般的です。

続きを読む

0 806
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語: Hearing about your paranormal experience, that's terrifying! 日本語: あなたの心霊現象の話を聞いて、それは恐ろしいね! 「That's terrifying!」という表現は、「それは恐ろしいね」という意味で、相手が経験したことや話を聞いた内容が非常に怖いものであると感じるときに使われる英語表現です。 怖い映画や心霊現象などの話を聞いたときや、危険な状況や不安を感じさせる出来事について、さまざまな日常的なシチュエーションで適切に使用することができます。 英語: That paranormal experience you had is so frightening! 日本語: あなたが体験した心霊現象って、本当に恐ろしいね! 英語: Your story about the paranormal encounter sends chills down my spine! 日本語: 心霊現象に遭遇した話は、ぞっとするね! 「That's so frightening!」は、「それは本当に恐ろしいね」という意味で、怖い状況や話に対する一般的な反応を示します。 一方、「That sends chills down my spine!」は、「それはぞっとするね」という意味で、特に身体的な反応まで引き起こすような極めて怖い話や状況を表現する際に使われます。

続きを読む