プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 188
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please check with the post office who sent the package? It didn't have a sender's name on it. 「郵便局で誰が荷物を送ったか確認してもらえますか?差出人の名前が書かれていませんでした。」 「Sender」は英語で「送り手」や「送信者」を意味します。主にコミュニケーションの文脈で使われ、メール、手紙、パケージなどを送る側の人を指します。また、情報やメッセージを伝える側の人を指すこともあります。例えば、ビジネスの場面でプレゼンテーションを行う人や、教育の場面で授業を行う教師も「Sender」にあたります。この言葉は広く、様々なシチュエーションで使われます。 Could you ask the post office for the sender's name? There wasn't one on the package we received. 「郵便局に差出人の名前を尋ねてもらえますか?届いた荷物に名前がありませんでした。」 Can you ask who dispatched the package at the post office? There's no sender's name on it. 「郵便局で荷物を発送した人は誰か聞いてくれる?差出人の名前が書いてないんだ。」 Fromは「〜から」という意味で、一般的にはある場所や人から出発または送られてきたものを指すのに使われます。一方、Dispatched byは「〜によって送られた」という意味で、主に商品やパッケージが特定の人や組織によって送付されたことを強調するのに使われます。この表現は主に物流や配送業界で使われ、特定の発送元が重要である場合に使用されます。

続きを読む

0 334
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have reached an agreement on the terms of the contract. 契約の条件について合意に達しました。 Reached an agreementは「合意に達した」という意味で、ビジネスや交渉など、何かについての意見や方針を話し合い、共通の理解や結論に至った状況を指します。たとえば、労働条件についての交渉、契約内容についての協議、戦略や計画についての会議などで使えます。また、対立や不一致があった場合でも、話し合いや交渉を経て双方が納得する結果を得たときにも使います。 After a lengthy discussion, we finally came to a consensus. 長い議論の末、私たちはようやく合意に達しました。 After hours of negotiation, we finally struck a deal. 長時間の交渉の結果、ついに私たちは合意に達しました。 Came to a consensusは一般的にグループが一つの意見や決定に合意したときに使われます。これはディスカッションや会議の結果としての合意を指します。一方、Struck a dealは通常、ビジネスや交渉の文脈で使われ、二人以上の当事者が契約や合意に達したことを表します。これは通常、何かが交換されることを含んでいます。

続きを読む

0 561
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In a broad sense, we can call it a success. 広い意味で、これを成功と呼ぶことができます。 「In a broad sense」は「広義で」「大まかな意味で」というニュアンスを持つ英語表現です。詳細や具体的な事例を省略して概念や観念を大まかに説明する際に使われます。例えば、ある具体的な事象を一般的な観点から説明する時や、特定の事例を包括的な視野から見る時に使用します。 In a general sense, this term refers to any type of music that originated from the African-American communities. 広い意味で、この言葉はアフリカ系アメリカ人のコミュニティから生まれたあらゆる種類の音楽を指す。 In a wider sense, this could also mean that we have to change our lifestyle completely. 広い意味で、これは我々が完全に生活様式を変えなければならないことでも意味しているかもしれません。 In a general senseは、特定の事例や詳細を無視して、全体的な観点や一般的な観点から見たときに使います。一方、In a wider senseは、特定の定義や視点を超えて、より広範囲な観点や含意を考慮に入れるときに使います。In a wider senseは、通常、規範、解釈、または理解が通常よりも広くなる状況で使われます。

続きを読む

0 234
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Due to the current traffic situation, there might be a delay in delivery. 「現在の交通事情により、配送が遅延する可能性があります。」 「Traffic situation」は「交通状況」を指す言葉です。主に道路の混雑具合や事故、工事などによる通行の影響、交通ルールの変更や特別な規制など、車や公共交通機関の動きに関する情報を伝える際に使います。また、特定の時間帯や天候、イベントなどによる交通の流れの変化も含まれます。ニュースや天気予報、ナビゲーションシステムなどでよく使用されます。 Due to traffic conditions, there may be a delay in delivery. 「交通事情により、配達が遅延する可能性があります。」 There may be delays due to the current transportation status. 「現在の交通事情により遅延が発生する可能性があります。」 Traffic conditionsは道路の混雑状況や交通事故、工事などの影響による遅延を指します。例えば、通勤中や旅行中など、自動車での移動を計画する際に使います。一方、Transportation statusは公共交通機関(バス、電車、飛行機など)の運行状況を指します。これは遅延、キャンセル、路線変更など、特定のサービスの状況に関連しています。これらは交通状況に影響を受ける可能性がありますが、直接的な関連性はありません。

続きを読む

0 1,306
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A: Did you remember to pick up the dry cleaning? B: Oh, now that you mention it, I completely forgot. I'll go get it now. A: ドライクリーニングを取りに行ったか覚えてる? B: ああ、それを言われてみれば、完全に忘れてた。今、取りに行くよ。 「Now that you mention it」は「それを言われてみれば」や「そういえば」などと訳され、相手が何かを指摘したり話題を提起した後に自分もそれについて意見を述べたり、同様の経験や情報を共有したりする際に使われます。相手の発言によって思い出したことや気づいたことを表現するのに適しています。 Come to think of it, you're right. 「考えてみると、あなたの言う通りだね。」 Upon reflection, you're right about that. よく考えてみると、あなたの言うことには正解がありますね。 Come to think of itは、突然思い出したことや新たな視点を表現する際に使われます。たとえば、会話の中で以前の経験や情報が突然思い出された場合に使います。一方、Upon reflectionは、何かについて深く考え、反省した後の結論や洞察を表現する際に使われます。ゆっくりと時間をかけて何かを考え直す場合によく使われます。

続きを読む