プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 445

In English, when referring to a building that houses various facilities such as offices, community centers, and commercial facilities, we call it a multi-purpose facility. 英語では、オフィス、コミュニティセンター、商業施設など、さまざまな施設が入った建物を「multi-purpose facility(マルチパーパスファシリティ)」と呼びます。 マルチパーパス・ファシリティは、多目的施設や多機能施設と訳されます。この言葉は、一つの施設が複数の機能を持っていることを指し、様々な活動やイベントが可能な場所を示します。例えば、会議室、展示スペース、スポーツ施設などが一つになった建物や、映画館が併設されたショッピングモールなどが該当します。同じ場所でさまざまなニーズに対応できるので、利便性が高く、効率的な利用が可能です。 The city center has a large mixed-use facility, which houses offices, a community center, and several retail stores. 「市の中心部には大規模な複合施設があり、オフィスや自治会館、いくつかの小売店が入っています。」 In English, we call it an Integrated Facility. 英語では、「Integrated Facility」と呼びます。 ネイティブスピーカーは、「Mixed-use facility」を、商業、住宅、エンターテイメントなど、複数の異なる用途が一つの建物や地域で融合している場合に使います。一方、「Integrated Facility」は、一つの施設内で提供される複数のサービスや機能がシームレスに統合されている状況を指す際に使われます。例えば、医療施設が患者のために診療所、薬局、リハビリセンターなどを一つの場所で提供している場合などです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 165

I'm really into this new band I found recently. 最近見つけた新しいバンドに本当にハマってるんだ。 「I'm really into this new band」という表現は、「私はこの新しいバンドにハマっている」という意味です。音楽やアーティストについて話す際によく使われます。あるバンドの音楽が特に気に入って、そのバンドの曲をよく聞いたり、そのバンドについて調べたりする状態を指します。友達や同僚と音楽の話をする時や、自分の最近の趣味や興味を紹介する際などに使えます。 I'm hooked on this new band I discovered recently. 「最近見つけた新しいバンドにハマってるんだ。」 I'm totally obsessed with this new band I discovered recently. 「最近見つけた新しいバンドに完全にハマってるんだよ。」 I'm hooked on this new bandは新しいバンドに魅了され、その音楽を頻繁に聴きたくなる感情を表しています。一方で、I'm totally obsessed with this new bandはより強い感情を示し、そのバンドに対する関心が普通以上であること、またはバンドのことを考えるのが常習的になっていることを示しています。obsessedはhookedよりも強い表現なので、使用する際はその強さを理解した上で使うべきです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 267

Do you have your future prospects sorted out now that you've retired? 退職した今、将来の見通しは立っていますか? 「Future prospects」は「将来の見通し」や「将来性」を意味する英語のフレーズです。ビジネスの文脈では、企業の成長の可能性や新製品の市場性、あるいは経済の将来の動向などを示す際に使われます。個人のキャリアについて話す際にも、その人の将来の可能性や進路についての見通しを示すために使われます。また、科学や技術の進歩について議論する際にも、その分野の将来の発展や可能性を指すために使われることがあります。 Do you have an outlook for the future now that you've retired? 「退職した今、将来の見通しは立っていますか?」 Do you have a long-term forecast for your retirement life? 「退職生活の長期的な予測は立っていますか?」 Outlook for the futureとLong-term forecastは両方とも未来についての予想や予測を指すが、使い方や文脈は異なります。 Outlook for the futureは一般的に、個人や組織の未来についての期待や予想を意味します。これはビジネスプラン、キャリアの展望、あるいは人生全般の目標に対する見解などに使われます。 一方、Long-term forecastは主に気象や経済などの具体的なデータに基づいた科学的な予測を指します。これは天気予報、金融市場の動向、人口動態などに関連して使われます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 318

I enjoy planting seeds in my garden and cultivating flowers and vegetables. 「私は庭に花や野菜の種を植えて栽培するのを楽しんでいます。」 「Plant a seed」は直訳すると「種を植える」となりますが、比喩的な表現として使われることが多いです。新しいアイデアや思考、行動を始める、または他人に影響を与えることを指すことが多いです。例えば、子どもに読書の習慣を身につけさせるために、親が子どもに対して読書の楽しさを語る場面などで「親は子どもの心に読書の種を植えた」というように使われます。また、ビジネスの場でも新しいプロジェクトや戦略を始める際の一歩目として使われることがあります。 I sow seeds of flowers and vegetables in my garden and enjoy cultivating them. 私は庭に花や野菜の種を蒔いて、栽培を楽しんでいます。 I enjoy cultivating seeds of flowers and vegetables in my garden. 私は庭に花や野菜の種を植えて栽培するのを楽しんでいます。 Sow a seedは文字通りの意味では種を植える行為を指しますが、比喩的には新しいアイデアや計画を始めるという意味でも使われます。一方、Cultivate a seedは種を育てる、つまり既に植えられた種(またはアイデア/計画)に対して必要なケアや注意を払うことを指します。したがって、Sow a seedは新しいことを始める初期段階を、Cultivate a seedはその成長や発展をサポートする段階を指すことが多いです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 192

You guys are all birds of a feather, aren't you? 「君たちは全員、同じタイプの人間だね?」 「Birds of a feather flock together」は「類は友を呼ぶ」という意味の英語のことわざです。同じような性格や趣味、価値観を持つ人々は自然と集まりやすいという意味合いで使われます。友人関係やビジネスの場など、人間関係を指す文脈でよく使われます。例えば、ある人があるグループに所属していることからその人の性格や価値観を推測する際などに使えます。 You guys are really like attracts like, aren't you? 「君たちは本当に似た者同士だね?」 You guys are really cut from the same cloth, aren't you? 「君たちは本当に似た者同士だね?」 Like attracts likeは、同じ性質や趣味などを持つ人々が引きつけられることを表すフレーズで、恋愛や友情の文脈でよく使われます。例えば、同じ趣味を持つ人々が友達になるような状況で使われます。 一方、Cut from the same clothは、二人以上の人々が非常によく似ていること、特に同じ家族やコミュニティから来ていることを表すフレーズです。通常、これは性格や行動が似ているとき、または同じ背景を共有しているときに使われます。

続きを読む