プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 233
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're still green behind the ears with this job. You'll get the hang of it eventually. この仕事に関してはまだ経験が浅いんだよ。そのうち慣れるさ。 「Green behind the ears」は英語のイディオムで、「経験不足」や「未熟」を意味します。人が新しく何かを始めたときや、ある分野についてあまり知識や経験がないときに使われます。例えば、新入社員や初めての仕事を始めた人に対して使うことがあります。「彼はまだgreen behind the earsで、仕事に慣れるのに時間がかかるだろう」のように使います。直訳すると「耳の後ろが緑色」ですが、直訳すると意味が通じません。 You're just wet behind the ears, you'll get the hang of it with time. まだ経験が浅いんだから、時間が経てばだんだん慣れてくるよ。 You're still inexperienced since you've just started working, but you'll get used to it in time. 「まだ働き始めたばかりで未熟だけど、そのうち慣れるよ。」 Wet behind the earsは口語的で、新たに経験または技能を得たばかりで未熟な人を指す言い回しです。特に若い人に対して使われます。一方、"Inexperienced"はフォーマルな状況でも使え、特定の分野や職業における経験が不足している人を指します。これは年齢に関係なく誰にでも当てはまります。

続きを読む

0 658
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How is insight utilized in business? 「洞察力はビジネスでどのように活かされますか?」 「Insight」は直訳すると「深見」「洞察」となり、新たな視点や理解、顕著な気付き、役立つ知識を示す英単語です。課題や問題に対して、表層的な情報から一歩進んで深層的な解明が行える発見や理解を指します。ビジネス場面では、マーケット調査から消費者の行動や嗜好を読み解くものを指すことが多いです。例えば、「この調査から、若者層の間で環境問題への関心が高まっているというinsightを得た」のように使います。また、心理学では、自己や他者、あるいは問題の背景などを深く理解する過程や状態を指すこともあります。 How is being perceptive utilized in business? 「洞察力はビジネスでどのように活かされますか?」 How can insight be utilized in business? 「洞察力はビジネスでどのように活かされますか?」 Perceptiveは一般的に、観察力や洞察力が鋭いことを指します。人間の性格や行動を深く理解する能力などが含まれます。例えば、「彼は非常にperceptiveで、人々の感情をすぐに掴める」のように使われます。一方、"Intuition"は本能的な理解や感覚を表し、明確な理由や証拠に基づかない知識や予感を表します。例えば、「何も根拠はないが、私のintuitionがそのプロジェクトを成功すると感じさせる」のように使われます。

続きを読む

0 422
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The toys are scattered here and there. おもちゃが点々と散らばっている。 「Here and there」は、直訳すると「こことそこ」になりますが、実際の使い方は場所や時間、数量などに広く使われています。具体的な位置や頻度、数を指さず一般的に表現したいときに用いられます。たとえば、特定の場所を指さずちょこちょこと行ったり来たりする様子を「I go here and there.」や、あちこちにちょっとずつ存在することを「There are flowers here and there.」のように表現します。 There are toys scattered in bits and pieces all around the room. おもちゃが部屋中に点々と散らばっています。 Toys are scattered around the room. おもちゃが部屋中に点々と散らばっている。 「Bits and pieces」は、ある原材料が幾つかの小片や部分に分割されていることを指し、特定の順序または整理が必要でない状況で使用されます。一方、「Scattered around」は物が散らばっていて、秩序や整然とした配置がないことを指す表現です。したがって、ネイティブスピーカーは何かがバラバラに分けられている場合は「Bits and pieces」を使い、何かが無秩序に広がっているときは「Scattered around」を使うことが多いです。

続きを読む

0 496
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Allow me to withdraw my last comment. 「先程の発言、撤回させてください。」 「Allow me to withdraw」は、「私に退く(撤退する)ことを許可してください」や「私が身を引くことを許してください」といった意味になります。自身が参加や関与している状況や活動、議論などから、敬意を持って退出したいときに使える表現です。ビジネスシーンや正式な場では特に使用され、自分が引き続き参加することが適切でない、または他のことに専念する必要があるときに使われます。 Let me take that back, I didn't mean to say it. 「それを取り消させてください、そう言うつもりはなかったんです。」 Oh, no! That came out wrong. Give me a chance to retract that. 「あ、いや、上手く言えなかった。今の撤回させて!」 Let me take that backはカジュアルな表現で、何かを言った後でそれを取り消したい場面でよく使われます。一方、"Give me a chance to retract that"はよりフォーマルまたは真剣な文脈で使用され、誤った情報を訂正する機会を求める場合などに使われます。前者は友人や知人との会話で、後者はビジネスの場や大人数や公の場で使うことが多いです。

続きを読む

0 1,903
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you sell something that you don't need through this flea market app, a brokerage fee of 10% will be deducted. 「このフリマアプリで要らないものを売ると、仲介手数料として10%引かれるよ。」 ブローカー(仲介人)が取引の際に課す料金やサービスに対する報酬を指す"ブローカージフィー"は、不動産、株式、保険などの分野で使われます。不動産であれば、物件の賃貸や売買の際に不動産会社が取引を仲介するために請求する手数料がこれにあたります。また、証券会社が株式の売買を代行する際の手数料も同様です。使用シチュエーションとしては、例えば「ブローカージフィーを含めたトータルコストを計算する必要がある」というように、取引全体のコストを見積もる場面などで使うことが考えられます。 If you sell something unnecessary on this flea market app, they will take a 10% commission fee. このフリマアプリで必要ないものを売ると、仲介手数料として10%取られます。 If you sell something you don't need on the flea market app, they'll take a 10% middleman fee. フリマアプリで必要ないものを売ると、10%の仲介手数料が取られますよ。 Commission feeは主に販売、サービス、または取引成立後に発生する費用を指します。例えば、不動産エージェントは物件が売却された後に報酬としてコミッションフィーを受け取ります。一方、"Middleman fee"は仲介業者が受け取る費用を指します。この仲介業者は、売主と買主の間で取引を容易にするために存在します。そのため、"Middleman fee"はテクニカルまたは専門的な状況でのみ使われることが多く、日常的にはあまり使われません。それに対して"commission fee"はより一般的で日常的に使われます。

続きを読む