プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 540

You seem to be working too hard. Remember, it's important to take breaks in moderation. 君、働きすぎだよ。覚えておいて、適度に休むことも大切だよ。 「It's important to take breaks in moderation.」のニュアンスは、休憩を取ることが重要であると同時に、それを適度にすることも重要であるという意味を持っています。つまり、休憩が必要だが、それを度を超えてしまうと仕事や学習の効率が下がる可能性があるという警戒感を含んでいます。このフレーズは、仕事や学習などの長時間の労働や集中力が必要な状況で、休憩の重要性とその適度さを伝える際に使えます。 You've been working really hard lately. Don't forget, taking a break once in a while is also crucial. 「最近、君は本当に一生懸命働いているね。でも、たまには休むことも大切だよ、忘れないでね。」 You've been working too hard lately. Remember, it's key to rest up every so often too. 最近、君は働きすぎだよ。忘れないでね、たまには休むことも大切だよ。 これら2つのフレーズは基本的に同じ意味を持つが、表現のニュアンスが少し異なる。Don't forget, taking a break once in a while is also crucial.はよりフォーマルで、指導的なトーンを持つ。一方、Remember, it's key to rest up every so often too.はよりカジュアルで、アドバイスを友人に提供する際によく使用される。この2つのフレーズは、相手の関係性や状況によって使い分けられる。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 123

I'm thinking of organizing a boycott because of the unfair treatment at the company. 会社での不当な扱いに対して、ボイコットを起こすことを考えています。 ボイコットとは、特定の商品やサービス、イベントなどを利用しないことで、抗議や抑止の意図を示す行動です。政治的、社会的な理由から行われることが多く、消費者が企業の不適切な行動に対して行ったり、国際問題で各国が他国に対して行うこともあります。例えば、企業の環境破壊行為への抗議としてその商品の購入をやめる、または人権侵害が問題視される国のオリンピックなどの国際イベントを無視するなどの状況で使われます。 I want to start a blacklist because we are being treated unfairly at work. 「職場で不当な扱いを受けているから、ブラックリストを作りたいんだ。」 I want to start a boycott because I'm being treated unfairly at work. 私は職場で不当な扱いを受けているので、ボイコットを起こしたいです。 Blacklistは主に形式的な文脈で使われ、ある人や団体が特定の活動や機会から排除されることを指します。例えば、ある企業が不適切な行動をとったために業界から排除される場合、その企業はblacklistedと言えます。一方、shunはより個人的な、社会的な状況で使われます。ある人が友人やコミュニティから避けられる場合、その人はshunnedと言えます。これは個々の人々の選択によるもので、公式な制裁よりもむしろ社会的な排斥を意味します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 238

I'm sorry to hear about your situation. I wish I could have been of help. あなたの状況を聞いて、とても残念です。力になれたらよかったのに。 「I wish I could have been of help.」は、「もっと役に立てたらよかったのに」という意味で、自分が相手の問題を解決するのに役立てなかった、または十分な支援ができなかったときに使います。自分が提供できた助けが十分でなかったときや、何かの問題が解決された後でも使えます。あるいは、問題が既に解決されていて自分が何もすることができなかったときにも使えます。 I'm sorry to hear about your situation. I wish I could have been of assistance. 「あなたの状況を聞いて、申し訳ない気持ちになります。力になれたらよかったのに。」 I'm sorry to hear about your situation. I wish I could have been there to support you. あなたの状況を聞いて、とても気の毒に思います。力になれたらよかったのに。 「I wish I could have been of assistance」は一般的に、具体的なタスクや問題解決に関連して使われます。例えば、誰かが困難な仕事を終えた後に使うことができます。一方、「I wish I could have been there to support you」は情炎的なサポートや精神的な支えを指すことが多いです。誰かが困難な経験をした後、または重要なイベント(例えば、大切な試合や発表)に出席できなかった時に使います。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 437

Excuse me, could you please move your stuff? I'd like to sit down. すみません、荷物をどかしていただけますか?座りたいのですが。 「Could you please move your stuff?」は、「あなたのものを移動してもらえますか?」という意味です。このフレーズは、他の人の持ち物が邪魔になっている状況で使います。例えば、他人の荷物が自分の座席に置かれていたり、通り道をふさいでいたりするときなどに使うことができます。また、あまり厳しい指示ではなく、敬意を持って頼むニュアンスも含まれています。 Excuse me, could you please clear your belongings off the seat? 「すみません、座席から荷物をどけていただけますか?」 Excuse me, would you mind removing your items from the seat? すみません、その座席に置いてある荷物をどけていただけますか? 「Could you please clear your belongings?」は、相手に自分の持ち物を片付けるように頼む表現で、散らかった場所を整理するイメージが強いです。一方、「Would you mind removing your items?」は、自分のアイテムを取り除くように頼む表現で、他人が使うために場所を空けることを強調します。例えば、共有スペースで他人が使いたい場合などに使います。両方とも丁寧な表現ですが、具体的な状況により使い分けます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 648

Today has been the worst day ever. 「今日は最悪の一日だった。」 「It was the worst day ever.」は「これまでで最悪の日だった。」と訳すことができます。非常につらい、厳しい、悪い出来事が続いた日や、計画が全くうまくいかなかった日などに使います。普段の生活で大失敗をしたときや、仕事で大きなミスを犯したとき、恋人と別れたときなど、精神的にも肉体的にも疲弊した日に対して使う表現です。 Today was a day from hell. 「今日は最悪の一日だった。」 Today was an absolute nightmare of a day. 今日は最悪の一日だった。 両方とも非常に厳しい、困難な一日を表す表現ですが、微妙な違いがあります。「It was a day from hell」は、事態が深刻で、一日中問題が続いたことを表します。「It was an absolute nightmare of a day」は、特定の出来事や状況が非常に悪く、恐怖やストレスを感じたことを示します。表現の強さも同等ですが、後者の表現は少しドラマチックな響きがあります。

続きを読む