プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 810
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't stop eating these shrimp chips, this taste is addictive! 「このかっぱえびせんが止まらない、この味、クセになる!」 この味は中毒性がある!と訳せる表現で、食べ物や飲み物が非常に美味しいと感じ、何度でも食べたくなるほどだと表現するときに使います。また、その味が一度食べると忘れられないほど魅力的で、また食べたいという衝動にかられることを意味します。例えば、特定のレストランの特製料理を食べた時や、新商品のスナックの味を評価するときなどに使用するシチュエーションが考えられます。 Once you start eating these shrimp crackers, this flavor is a total game-changer! これらのえびせんを一度食べ始めると、この味はまったく新しい体験になる! 「This taste is addictive!」は、何か特定の食べ物や飲み物の味が非常に美味しく、何度でも食べたくなるほど魅力的であると感じたときに使います。つまり常に同じ味を求めてしまうくらい「中毒性がある」と捉えています。 一方、「This flavor is a total game-changer!」は、何か新しいまたは驚くべき味を経験したときに使われます。これはその味が従来の考え方や期待を覆すほど画期的で革新的であると評価しているときに使います。

続きを読む

0 537
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh, wow! That's a first! I've never been to a place like this before! おお、ワウ!これが初めてだ!こんな場所に来たことなんてない! 「Oh, wow! That's a first!」は、「おお、それは初めてだ!」や「ほんとうに? 初めて見るよ!」などと訳すことができます。人が驚くような新しい事態や初めて経験する出来事に対して、興奮・驚きを表現するときに使います。たとえば、今まで見たことのないタイプのプレゼンテーションを見た後や、友人が意外な特技を持っていることを初めて知った場面などでこのフレーズを使用することができます。 Wow, look at this place! Well, I'll be darned, that's a new one! うわー、この場所見て!なんてことだ、初めてだよ! 「Oh, wow! That's a first!」はネガティブでもポジティブでもどちらでも使える表現で、普遍的に使われます。観察した何かが初めてだという印象、驚きを表すときに使います。 一方、"Well I'll be darned, that's a new one!」はよりカジュアルな表現で、通常は驚きまたはびっくりした感情を表す時に使われます。これもネガティブでもポジティブでも使えますが、主に人が何か予想外の事を言った・行った時にのみ使います。

続きを読む

0 312
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The conversation is just not clicking with the new guy, even though we aren't that far apart in age. 新しい人とは、年齢がそれほど離れていないにも関わらず、会話が全く噛み合わないんだよ。 「The conversation is not clicking」とは、「相手との話しがスムーズにいかない」や「会話がうまく噛み合わない」という意味です。これは二人の間にどこかしらのぎこちなさや互いへの理解不足があったり、話の進行や話題がうまくかみ合っていないなどの状況を表現する際に使えます。相手とのコミュニケーションがなんとなくスムーズに行かず、困惑したり困ったりする状態を指します。 I'm sorry, but we're not on the same wavelength about this. 「申し訳ないけど、私たちの間でこの件については意見が一致していないみたい。」 "The conversation is not clicking"は、会話がうまく進まない、つまり話がスムーズにお互い理解できない、または自然な流れがないときに使う表現です。一方、 "We're not on the same wavelength"は、お互いの考え方や感じ方が合わないときに使います。両者共にコミュニケーションの不一致を指すものの、前者は一般的な会話の流れ、後者は意見や感情の違いに焦点を当てています。

続きを読む

0 3,227
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you ever run into any problems while studying abroad, feel free to reach out anytime. 海外留学中に何か問題に直面したら、気軽にいつでも連絡してください。 「Feel free to reach out anytime.」は、相手に何か質問や相談があればいつでも気軽に連絡してほしいことを表す一般的な表現で、フォーマルでもインフォーマルでも使用できます。「遠慮せずにいつでも連絡してください」という意味合いが含まれています。ビジネスのメールやレターの終わりに使ったり、友人や知人との会話でも使われます。 Don't hesitate to get in touch whenever if you need anything while studying abroad. 海外で留学中に何か必要なことがあったら、いつでも遠慮せずに連絡してね。 「Feel free to reach out anytime」は、よりカジュアルな状況で使用され、あなたが相手に対しいつでも連絡してくることを歓迎していることを示します。一方、「Don't hesitate to get in touch whenever」は、少しだけフォーマルな雰囲気を持ち、相手が何か助けが必要な時や具体的な事柄について話したい時に、遠慮せずに連絡してくるように促します。どちらも似たような意味ですが、シチュエーションや自身が伝えたいニュアンスにより使い分けます。

続きを読む

0 1,024
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The aftershocks are still ongoing, even after a considerable amount of time from the main shock. 「本震からかなりの時間が経ったにもかかわらず、まだ余震が続いています。」 この文は、地震後の余震がまだ続いているという状況を描写しています。「The aftershocks are ongoing.」を直訳すると、「余震は続いている」となります。地震や大きな災害が発生した後の報道やニュース、あるいは現地からの報告などで使われる表現です。また、比喩的に、ある出来事や問題後の影響や結果がまだ続いている、という意味で使われることもあります。 The tremors persist even though it has been a while since the main earthquake. 「本震からだいぶ経った今でも、まだ余震が続いています。」 "The aftershocks are ongoing"は、地震後の揺れや振動が続いていることを指します。一方、"The tremors persist"はより一般的で、地震だけでなく、他の原因(例:病気、高揚感など)による微妙な振動や揺れが続いていることを指すことができます。前者は特に地震の文脈で、後者はより広範な状況で使われます。

続きを読む