プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 504

Boss, could you please stop teasing me? 「上司、私をからかうのをやめていただけますか?」 「Please stop teasing me.」は「ちょっとからかうのやめてよ。」や「もう冗談はやめてください。」などと訳されます。相手に対して自分を困らせる冗談やからかいをやめてほしいときに使われます。親しい関係であれば軽い冗談として、または本気で困っているときにも使えます。ただし、相手に対する非難や怒りが強い場合には、表現があまりにも穏やか過ぎるかもしれません。 Could you please cut it out with the teasing, boss? I'm trying to focus on work. 「上司、からかうのやめてもらえますか?仕事に集中したいんです。」 「Please stop teasing me」は一般的な表現で、誰に対してでも使うことができます。一方、「Could you please cut it out with the teasing?」はカジュアルな口語表現で、より親しい関係の人々や友人に対して使われることが多いです。また、「Could you please cut it out with the teasing?」の方が少しイライラや不快感を強く表しています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 586

In Japanese Izakaya, they usually provide a complimentary appetizer at the beginning which you have to pay for. 日本の居酒屋で最初に出てくる有料のちょっとしたおつまみは、英語ではcomplimentary appetizerと言います。 「Complimentary appetizer」とは、「無料の前菜」を指します。レストランやバーなど飲食店が、サービスや宣伝の一環として客に無料で提供する前菜のことを示す言葉です。特別なイベントやプロモーションの期間、または特定のメニューを注文した客に対して提供されることが多いです。全体の売上を増やすための手段として、またはお客様を満足させリピーターにするためのサービスとして利用されます。 We're sending out a starter on the house for you to enjoy while you peruse the menu. メニューを見ている間に楽しんでいただくために、当店からのサービスで一品おつまみをお出しします。 "Complimentary appetizer"と"Starter on the house"は基本的に同じ意味で、お店が無料で提供する前菜のことを指します。共にレストランのホスピタリティーを示す表現で、お客様に感謝の意を示すためまたは特別なプロモーションとして使われます。ただし、"Starter on the house"はよりカジュアルな表現で、"on the house"のフレーズが「お店のオーナーやマネージャーが気前よく提供する」という意味合いを持つため、こちらは特にフレンドリーな雰囲気を作り出すために使われることが多いです。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 325

She always brags about how much money she has. That's sickening. 彼女はいつも自分がどれだけお金を持っているかを自慢するんだ。本当に気分が悪い。 「That's sickening」とは、非常に嫌悪感や不快感を示す表現です。物理的な吐き気を感じるような事柄だけでなく、道義的に許せない行為や、極端に不愉快な出来事などに対しても使われます。例えば、虐待に対する報道を見て「それはぞっとするほど醜悪だ」や、公衆の面前での無礼な行動を叱る時に「それは吐き気を催すほど失礼だ」と言った感じで使います。不快感を強く表現する為、注意して使うべきです。 That's mind-blowing! How can it be so strong? それは驚くべきですね!どうしてそんなに強いのですか? "That's sickening"は否定的な感情を表し、物事が過度に不快、恥ずかしく、または無礼であることを示します。例えば、不公正な行為や不道徳な行動への反応として使われます。「That's mind-blowing」はポジティブな感情や驚きを表し、特に非常に驚くべき、驚異的、または非常に複雑で理解するのが難しいものを指すのに使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 3,363

What kind of personal care items do you provide? 「どのような個人用品が提供されていますか?」 パーソナルケアアイテムは、個人の衛生や美容に関連する商品のことを指します。例えば、ボディソープ、シャンプー、歯磨き粉、化粧品、洗面用具などが含まれます。主にバスルームや寝室で使用される商品が多いです。また、これに加えて、ヘアケア製品、スキンケア製品、フットケア製品などもパーソナルケアアイテムに該当します。これらのアイテムは日常生活にも欠かせないものであり、旅行や外出時にも携行することがあります。 What creature comforts do you provide in your hotel? 「あなたのホテルではどんな生活用品(アメニティグッズ)を提供していますか?」 "Personal care items"は、個々のヘルスケアや美容に必要な商品を指します。これには歯ブラシ、シャンプー、化粧品などが含まれます。対して、"creature comforts"は、それがなければ生活は可能でも、贅沢さ、快適さ、または安らぎを提供する物事を指します。これには、柔らかいベッドの毛布、高品質の食料品、お気に入りのスリッパなどが含まれます。それらは通常、自宅での快適さや便利さを強調する際に言及されます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,798

Sure, feel free to cross your legs if that's the most comfortable for you. もちろんです、一番楽な姿勢があぐらをかくことなら、遠慮せずにやってください。 「Cross your legs.」は「足を組んで」という意味の英語表現で、直訳すると「あなたの足を交差させて」となります。主に座っている時に使われます。ニュアンスとしては、礼儀正しく、またはきちんとした体裁を保つために足を組むよう指示している感じがあります。または座敷わらしのような形体勢をとることを促していることもあります。会議や食事などフォーマルな場面で使われることが多いですが、カジュアルな場でも使えます。ただし、文化により足を組むことが失礼とされる場合もあるので注意が必要です。 Sit crisscross applesauce, it's the easiest position. 「あぐらをかいて座ってください、それが一番楽な姿勢です。」 "Cross your legs"は一般的な表現で、大人が座るときによく使います。一方で、"Sit crisscross applesauce"は子供向けの表現で、学校や家庭などで親や教師が子供に向かって座り方を指示するときによく使われます。基本的には同じ「脚を組んで座る」という意味ですが、場面や対象によって使い分けがあります。

続きを読む