プロフィール

Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,614
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

There are no seats available at the talk show. 「トークショーには席が空いていません。」 「There are no seats available」は、「席が全て埋まっていて利用できる席がない」という意味です。映画館やレストラン、コンサート会場、飛行機、バスなど、席を予約または確保する必要がある場所で使われます。また、あるイベントやサービスに対する需要が供給を上回ったときにも使用します。例えば、予約が満席であったり、チケットが売り切れていたりする場合などです。 All seats are taken at the talk show. トークショーの席は全て埋まっています。 The place is fully booked, there are no seats left. 「会場は全席予約済みで、空席がありません。」 All seats are takenは主に映画館、劇場、レストラン、バス等の座席がすべて埋まっている状況を指します。一方、The place is fully bookedは、ホテルやレストランといった予約が必要な場所がすべて予約済みで、新たな予約を受け付けていない状況を示します。前者はすぐに座席が空く可能性がある一方、後者は空きが出るまで時間がかかることを示します。

Don't you think it's amazing that I managed to get here all by myself, taking several buses? 「私が一人でいくつものバスを乗り継いでここまで来たこと、凄いと思わない?」 「Don't you think it's amazing?」は、「それ、素晴らしいと思わない?」という意味で、驚きや感動を共有したいときに使うフレーズです。美しい風景や優れたパフォーマンス、新発見などを目の当たりにしたときや、話題の出来事やアイデアについて議論するときなどに使えます。相手にもその感動を感じてほしい、または自分の感じた驚きや感動を相手が同じように感じているか確認したいときに使います。 Isn't it incredible? I managed to get here all by myself, taking multiple buses! 「信じられないでしょ?私、色んなバスに乗り継いで一人でここまで来れたのよ!」 Don't you find it astonishing that I managed to get here all by myself, taking numerous buses? 「バスを沢山乗り継いでここまで1人で来れたなんて、驚くことだと思わない?」 Isn't it incredible?は、驚きや感嘆を表現する一般的なフレーズで、日常的な会話でよく使われます。一方、Don't you find it astonishing?は、よりフォーマルで強い驚きを表現します。一般的には、驚愕のニュースや衝撃的な出来事に対して使います。ネイティブスピーカーは、相手の反応を引き出したり、自分の感想を強調したりするためにこれらのフレーズを使い分けます。

I make a living as a researcher now, after leaving the clinical field. 臨床現場から離れてから、今は研究者として生計を立てています。 「Make a living」とは、生計を立てる、生活費を稼ぐという意味の英語のフレーズです。職業やビジネスを通じて収入を得る様子を表現するのに使われます。例えば、「彼は音楽で生計を立てている(He makes a living from music)」のように使用します。このフレーズは、特定の仕事や活動から得られる収入が日々の生活費を賄うのに十分であることを示しています。 I've left the clinical field and now earn a living as a researcher. 臨床現場を離れ、今は研究者として生計を立てています。 I'm supporting myself as a researcher since leaving the clinical field. 臨床現場を離れてから、研究者として自分自身を支えています。 Earn a livingとSupport oneselfは似たような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。Earn a livingは、仕事を通じてお金を稼ぎ、生活を維持することを指します。一方、Support oneselfは、自分自身の生活費を賄うこと全般を指します。これには、仕事を通じて得た収入だけでなく、貯金、年金、奨学金など、他の収入源を含むことがあります。また、Support oneselfは金銭的な側面だけでなく、自己管理や自己維持にも使われることがあります。

Why don't you try to split down the middle for a change? You might like it. 「たまには真ん中で分けてみてはどうですか?気に入るかもしれませんよ。」 「Split down the middle」は「真っ二つに分ける」や「半分ずつに分ける」という意味です。一般的には、完全に等しく分けられる状況や、意見がはっきりと二つに分かれている状況で使われます。例えば、投票で賛成派と反対派が同数だった場合に「The votes were split down the middle」(投票は真っ二つに分かれた)と表現します。物理的に何かを二つに分ける場合にも使えます。 Why don't you try to divide equally your hair in the middle for a change? You might like it. 「たまには髪を真ん中で均等に分けてみてはどうですか?気に入るかもしれませんよ。」 Why don't you try parting it in the middle for a change? You might find you like it cut in half. たまには真ん中で分けてみてはどうですか?半分に分けると気に入るかもしれませんよ。 Divide equallyは一般的に何かを同じ大きさや量に分割する際に使われます。例えば、ピザを同じ大きさのスライスに分けるときや、お金を人々の間で平等に分けるときなどに使います。一方、Cut in halfは物体を2つの同じ大きさの部分に分けるときに使われます。例えば、リンゴを2つの同じ大きさの部分に切るときなどです。つまり、Divide equallyは3つ以上の等しい部分に分けることも含むが、Cut in halfは厳密に2つに分けることを指します。

This bento box from the supermarket is really just faking it until you make it; it looked bigger than it actually is. このスーパーからの弁当は本当に「見かけ倒し」だよ。思ったよりも大きさが少なかった。 「Faking it until you make it」とは、「成功するまで振る舞い続ける」などと訳される英語のフレーズで、自分がまだ達成していない目標やスキルに対して、すでにそれを持っているかのように振る舞うことを指します。自信のない場面や未経験の業務などでも、自信に満ちた態度を装い、経験豊富な人のように行動することを勧める言葉です。これは自己肯定感を高め、最終的に本当にそのスキルや能力を身につける助けとなるとされています。 The bento I bought at the supermarket was putting on a facade; it was padded at the bottom and didn't contain much food. スーパーで買ったお弁当は見かけ倒しだった、底が上げ底になっていてあまり入っていなかった。 They're just papering over the cracks with that bento box at the supermarket; it's not as full as it looks. スーパーで売っているそのお弁当は、見た目ほど満たされていないだけで、一見すると問題なさそうに見えるように隠しているだけだよ。 Putting on a facadeは、自分自身や状況について真実とは異なるイメージを人々に示すことを指します。これは個人的な状況や感情に対するもので、自分が本当にどう感じているかを隠すことが多いです。一方、「Papering over the cracks」は、問題や困難を一時的に隠蔽または無視することを指します。これは物事がうまく機能しているかのように見せるために問題を表面的に修正する行為で、真の問題を解決するのではなく、それを覆い隠すことが多いです。