プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 314
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In a movie, caveman is referred to as caveman. 映画で、「穴居人」は英語でcavemanと呼ばれます。 「Caveman」は直訳すると「洞窟男」で、古代の洞窟に住んでいた原始人を指します。しかし、比喩的には技術や知識、マナーなどが未開である人、または古風で保守的な人を指すこともあります。例えば、新しいテクノロジーについて全く知らない人を「Caveman」と表現することができます。また、女性に対する態度が古風で尊敬や理解が欠けている人を指す際にも使われることがあります。 In this movie, the main character is a troglodyte. この映画では、主人公はトログロダイト(穴居人)です。 In English, caveman is used to refer to prehistoric humans who lived in caves. 英語では、「穴居人」を指す言葉としてcavemanが使われます。 Troglodyteは、文化や技術から取り残された、古くさい、または非社交的な人を指す侮蔑的な言葉です。一方、Hermitは、社会から自主的に離れ、孤独を選んだ人を指します。通常、宗教や精神的な目的で隠遁生活を送る人を指すことが多いです。したがって、「Troglodyte」は否定的なニュアンスを、「Hermit」は中立または尊敬の念を含むことが多いです。

続きを読む

0 105
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I am obedient to the king's command. 「私は王の命令に従順です。」 「Obedient」は、命令や規則などに従う、従順なという意味を持つ英語の形容詞です。人や動物が対象となり、特に子供やペットが規則や指導を素直に守る様子を表す際によく使われます。また、比喩的に機械やシステムが設定通りに動作する様子を表すのにも用いられます。例:「彼の犬はとても従順だ」や「この機械は設定通りに従順に動作する」など。 I am submissive to the king's command. 「私は国王の命令に服従します。」 I am compliant with the king's command. 「私は王の命令に従っています。」 Submissiveは、自己主張や抵抗をせず、他人に従い、支配される傾向を指す言葉です。主に人間関係やパワーダイナミクスを指す際に使われます。一方、Compliantは、ルールや要求に従うことを意味します。法的文脈や規範に従うような状況でよく使われます。Submissiveは従順さを持っていることを示し、Compliantは単に従っていることを示します。

続きを読む

0 213
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The skin senses touch, temperature, and pain. 「皮膚は触覚、温度、そして痛みを感じます。」 「Sense of touch」は、「触覚」という意味で、人間や動物が物理的に触れたり、圧力を感じたりする能力を指します。この言葉は、物事を直接手で触れて確認する、または物質の質感や温度を感じ取るなどのシチュエーションで使われます。触覚は五感の一つであり、私たちが周囲の世界と交流し、理解するための重要な手段です。また、比喩的な表現として、人間関係や状況に対する「感じ」や「直感」を指すこともあります。 I'm trying to feel for my phone in my bag. 見ないでバッグの中で携帯を探そうとしています。 Her skin feels smooth and soft to the touch. 「彼女の肌は触ると滑らかで柔らかいです。」 Tactile senseは科学的なコンテキストや正式な会話で使用されることが多い言葉で、触覚の能力や感覚を指します。一方、feeling by touchはより日常的な会話や非科学的な状況で使います。Feeling by touchは物理的な接触を介して物事を感じ取る行為を指し、具体的な行動を示唆します。例えば、布地の質感を評価するときなどに使われます。

続きを読む

0 309
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The surface of the road is bumpy. 道の表面は凸凹しています。 「Bumpy」は「でこぼこの」「凸凹の」「ギクシャクした」といった意味を持つ英語の形容詞で、物理的な表面が平らでないときや、進行がスムーズでない状況などに使われます。たとえば、「bumpy road」は凸凹な道路を、「bumpy ride」は揺れ動く乗り物の旅を指します。また、比喩的に問題が多い状況や困難な経験を表すのにも使われます。例えば、「bumpy relationship」は問題を抱えた関係を指します。 The stairs in this old house are uneven. Be careful not to trip. 「この古い家の階段は均一でないです。つまずかないように気をつけてください。」 The surface of the stone is rough and jagged. その石の表面は凸凹でギザギザしています。 Unevenは物が平坦でない、または一定でないときに使われます。例えば、道が不規則で歩きにくい、または試験の結果が一定でない場合などです。一方、rough and jaggedは物が鋭くてざらざらしているときに使われます。例えば、断崖や岩の表面などがこれに該当します。したがって、これらの語は状況により使い分けられます。

続きを読む

0 235
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In the election, what do you call the campaign promise in English? 選挙で使う公約は英語で何と言いますか? 「Campaign promise」は「選挙公約」と訳される語で、政治家や政党が選挙活動の中で有権者に対して約束する施策や行動のことを指します。この言葉が使われるシチュエーションは主に選挙期間中で、政治家が自身の政策をアピールするため、また有権者が候補者を評価するための重要な指標となります。しかし、公約が必ずしも達成されるとは限らず、実行可能性や真剣度が問われることもあります。 In my political pledge, I promise to focus on improving our public education system. 「私の政策公約では、公共教育制度の改善に焦点を当てることを約束します。」 In English, a commitment made during an election is called an election promise or election commitment. 英語では、選挙で行われる公約は election promise や election commitment と呼ばれます。 Political pledgeとElection commitmentは似ているが、微妙な違いがある。Political pledgeは一般的に、政治家が公に約束する事項や目標を指す。これは特定の政策変更、法律改正、または具体的な行動を指す可能性がある。一方、Election commitmentは選挙キャンペーン中に候補者が有権者に約束する事項を指す。これは特定の政治的立場、政策、または選挙後の行動を強調することが多い。これらの用語はしばしば交換可能に使用されるが、Election commitmentは特に選挙の文脈で使われることが多い。

続きを読む