haruka nakane

haruka nakaneさん

haruka nakaneさん

著書 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

テレビに話題の作家が出ていたので、「この人の著書は10万部も売れたらしいよ」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Published work
・Book publication
・Written work

It seems that this author's published work has sold over 100,000 copies.
「この作家の出版作品は10万部以上売れたそうだよ。」

「Published work」は、「公開された作品」や「出版された作品」という意味で、一般的には書籍や学術論文、記事、詩、小説、音楽、映画など、公に公開・発表され、他人によって閲覧・視聴できる作品を指します。この言葉は特に、著者やアーティストが自身の作品を出版社やレコード会社、映画会社などに提供し、それが広く一般に公開されたときに使われます。また、学術的な文脈では、研究者や学者が自身の研究結果を学術誌に掲載し、その結果が他の研究者や一般の人々に公開される場合にも使われます。

It seems like this author's book has sold a whopping 100,000 copies.
「この作家の本がなんと10万部も売れたらしいよ。」

I heard that this author's written work sold as many as 100,000 copies.
「この作家の著作は、なんと10万部も売れたらしいよ。」

Book publicationは、本が公式に出版され、販売される過程を指します。出版には編集、印刷、マーケティングなど多くのステップが含まれます。一方、written workは、著作物やエッセイ、詩、小説など、書かれた形式の全ての作品を指します。したがって、ある人がwritten workを完成させれば、その次のステップはbook publicationとなる可能性があります。ネイティブスピーカーはこれらの用語を、作品の作成と出版の二つの異なるフェーズを区別するために使い分けることが多いです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 23:42

回答

・Book
・Literary work

1.Book
「著書」

例文
It seems that this person's book has sold over a hundred thousand copies.
この人の著書は10万部も売れたらしいよ。

2.Literary work
「著書」「文学作品」文学的な価値のある著書に対して使用されます。

例文
His literary works cover a wide range of topics, from science to philosophy.
彼の文学作品は科学から哲学まで幅広いトピックをカバーしています。

0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート