プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 255
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He handles everything smoothly. 「彼は何でもスムーズにこなす。」 「Smoothly」は「スムーズに」や「円滑に」などと訳され、物事が順調に進行している、または問題や障害がなく進行している状況を表します。会議がスムーズに進む、プロジェクトがスムーズに進行する、会話がスムーズに進むなど、様々なシチュエーションで使用できます。また、動作が滑らかであることを表す場合にも使われます。 He handles everything without a hitch. 彼はなんでもそつなくこなします。 He handles everything like clockwork. 彼は何でもそつなく、まるで精密機械のようにこなします。 Without a hitch は、何も問題が起きない、スムーズに進むという意味で、主に特定のイベントやプロジェクトが問題なく完了したときに使われます。例えば、結婚式が順調に進行した場合などです。 一方、Like clockwork は、予定通り、定期的、または非常に効率的に物事が進行することを表します。これは特定のイベントやタスクだけでなく、日常的なルーチンや習慣にも適用されます。例えば、毎朝の通勤がスムーズに進む場合などです。 両方ともスムーズさを表現しますが、Without a hitchは問題がないことを、Like clockworkは定期性や効率性を強調します。

続きを読む

0 383
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I used to spend a lot of time insect collecting in the nearby woods when I was young. 「僕が小さい頃は、よく近くの林で虫取りをして遊んでいたんだよ。」 虫取りや昆虫採集は、主に昆虫を集める趣味や研究活動のことを指します。子供の夏休みの自由研究や、昆虫学者のフィールドワーク、また昆虫が好きな大人の趣味として行われることが多いです。昆虫の種類や生態を学ぶため、またはコレクションとして保存する目的があります。一方で、生物多様性の保全や動物愛護の観点から、適切な採集法や扱いに配慮が必要とされています。 I often used to play by going bug hunting in the nearby woods when I was young. 「小さい頃、よく近くの林で虫取りをして遊んでいたよ。」 I often used to play by catching insects in the nearby woods when I was young. 子供の頃、よく近くの林で虫取りをして遊んでいたんだよ。 Bug huntingとInsect catchingは似ているが、異なるニュアンスを持つ。 Bug huntingは一般的には、ソフトウェアやシステムの中に存在するエラーや問題を探し出す行為を指すテクニカルな言葉で、直訳すると「バグ(問題)を探す」。ネイティブスピーカーはこの表現を主にITやプログラミングのコンテキストで使用する。 一方、Insect catchingは文字通り「昆虫を捕まえる」ことを指し、特に子供が遊びや学習の一環として昆虫を捕まえる行為を指すことが多い。日常生活の中や自然に関連する話題で使われる。

続きを読む

0 207
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems that this author's published work has sold over 100,000 copies. 「この作家の出版作品は10万部以上売れたそうだよ。」 「Published work」は、「公開された作品」や「出版された作品」という意味で、一般的には書籍や学術論文、記事、詩、小説、音楽、映画など、公に公開・発表され、他人によって閲覧・視聴できる作品を指します。この言葉は特に、著者やアーティストが自身の作品を出版社やレコード会社、映画会社などに提供し、それが広く一般に公開されたときに使われます。また、学術的な文脈では、研究者や学者が自身の研究結果を学術誌に掲載し、その結果が他の研究者や一般の人々に公開される場合にも使われます。 It seems like this author's book has sold a whopping 100,000 copies. 「この作家の本がなんと10万部も売れたらしいよ。」 I heard that this author's written work sold as many as 100,000 copies. 「この作家の著作は、なんと10万部も売れたらしいよ。」 Book publicationは、本が公式に出版され、販売される過程を指します。出版には編集、印刷、マーケティングなど多くのステップが含まれます。一方、written workは、著作物やエッセイ、詩、小説など、書かれた形式の全ての作品を指します。したがって、ある人がwritten workを完成させれば、その次のステップはbook publicationとなる可能性があります。ネイティブスピーカーはこれらの用語を、作品の作成と出版の二つの異なるフェーズを区別するために使い分けることが多いです。

続きを読む

0 1,116
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm considering changing jobs due to a poor work environment, so I've registered with a staffing agency for now. 職場の労働環境が悪く転職を検討しているので、とりあえず人材派遣会社に登録してみました。 スタッフィングエージェンシーは、人材派遣会社や人材紹介会社のことを指します。企業が人材不足や特定のスキルを持った人材を必要とした際に、その要望に応じた人材を派遣したり、紹介したりするサービスを提供します。また、求職者に対しては、自身のスキルや経験を活かせる仕事を見つけるお手伝いをします。一時的なプロジェクトや短期間の仕事、長期雇用を求める企業など、様々なシチュエーションで利用されます。 I've registered with a temporary employment agency because I'm considering a job change due to a poor work environment. 労働環境が悪いため転職を検討しており、まずは派遣会社に登録してみました。 I've decided to register with a recruitment agency first, given the poor work environment at my current job. 現在の職場の労働環境が悪いため、まずは人材派遣会社に登録してみることにしました。 Temporary Employment Agencyは主に一時的な、または短期間の仕事を求める人々を対象としています。これは、特定のプロジェクトのために追加の手間が必要な企業や、休暇や病気の従業員を代替するために臨時の従業員を必要とする企業を支援します。 一方、Recruitment Agencyは長期的な雇用を求める個人を対象としています。これは企業が特定のスキルセットを持つ候補者を見つけるのを助けます。これらのエージェンシーは通常、特定の業界や職種に特化しています。

続きを読む

0 420
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not on an unlimited call plan, so I have to be careful not to let my call duration get too long. 通話無料プランに入っていないので、通話時間が長くならないように気をつけています。 「Call duration」は「通話時間」を意味します。電話やインターネット通話などの、開始から終了までの時間を指します。ビジネスシーンでは、コールセンターやカスタマーサービスでの対応時間、会議の長さを示すのに使われます。また、モバイル通信の料金計算や、電話利用の分析・制限などにも関わる重要な指標となります。 I have to be mindful of the length of my calls, as I'm not on an unlimited call plan. 通話時間が長くならないように気をつけています、なぜなら無制限の通話プランには入っていないからです。 I'm cautious about not having lengthy conversations as I'm not on an unlimited talk time plan. 通話時間無制限のプランには入っていないので、長い会話をしないように気をつけています。 Length of callは通常、電話の開始から終了までの時間を指す一方、Talk timeは通話中に実際に話していた時間を指します。例えば、ホールド中の時間や待機時間はLength of callには含まれますが、Talk timeには含まれません。したがって、Length of callは全体の電話時間を表し、Talk timeは活動的な会話時間を示します。

続きを読む