プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
This is totally worth it! これは完全に値打ちがある! Worth itは「それに見合う価値がある」「それだけの価値がある」という意味を持つ英語のフレーズです。時間、労力、お金などを投資して得られる結果や報酬が、その投資に対して十分な価値があると感じられる場合に使われます。例えば、高価なレストランで食事をした後に「それだけの価値があった」と感じた場合や、長時間勉強した後に良い成績を得た時に「努力した甲斐があった」と感じるような状況で使えます。 This laptop is really good value for money! 「このラップトップは本当に値打ちがある!」 This high-quality blender was a bit expensive, but it really pays for itself in the long run. 「この高品質のブレンダーは少し高かったけど、長い目で見れば本当に値打ちがある。」 Value for moneyは商品やサービスがその価格に見合った価値があることを示します。例えば、高品質かつ低価格の商品を購入した時に使います。一方、Pays for itselfは初期投資が時間の経過とともに回収され、最終的に利益を生むことを意味します。例えば、エネルギー効率の良い製品を購入し、その結果として電気代が減った場合に使います。
You've done a good deed. Good luck is coming your way! 良い行いをしたね。君には良い運が訪れるよ! 「Good luck is coming」は、「良い運が近づいてきている」や「幸運が訪れるだろう」という意味を持つ英語の表現です。これは、ポジティブな未来を予告し、希望や期待を伝えるときに使われます。例えば、誰かが困難な状況にあるときや、新しい挑戦を始めるときなどに、励ましや応援の言葉として使えます。また、予知能力や超自然的な力を持つキャラクターが、物語の中で未来の出来事を示唆するときにも使われることがあります。 Keep doing good deeds, my friend. Fortune is on its way! 「良いことをし続けて、友達よ。福はもうすぐ来るよ!」 You did such a good deed. Blessings are heading your way. 「君がそんな素晴らしい行いをしたんだから、福が来るよ!」 Fortune is on its wayは、運やチャンスが向かってくることを示し、金銭的な利益や成功を予想する場合に使われます。一方、Blessings are heading your wayはより宗教的または精神的な意味合いで、幸運、喜び、安心感などの良いことが起こることを示しています。これは必ずしも物質的な利益を指すわけではありません。そのため、前者はビジネスや賭け事の文脈で、後者は人間関係や健康、幸福に関連する文脈で使われることが多いです。
The ice is melting, we need to hurry. 「氷が溶けてるから、急ごう。」 「The ice is melting」は直訳すると「氷が溶けている」となります。これは文字通りの意味で、氷やアイスクリームが溶けている状況を描写するのに使われます。また、比喩的な意味でも使われます。例えば、人間関係が改善してきたり、緊張が解けたりする様子を表すのに用いることができます。具体的なシチュエーションとしては、デートや会議などで初めて会う人たちの間の緊張が徐々に和らいできたときなどに使えます。 The ice is thawing, we should hurry up. 「氷が溶けてしまうから、急ごう。」 We need to hurry, the ice is dissolving because it's too hot outside. 急がないと、外が暑すぎて氷が溶けてしまうから。 The ice is thawingは、氷が自然にまたは周囡の温度によって溶ける様子を表します。外気温が上昇して氷が溶けたり、冷凍食品が解凍される状況で使います。一方、The ice is dissolvingは、氷が何かに溶け込んでいる様子を表します。例えば、氷が水やドリンク中で溶けている状況で使われます。
I've been studying all night and I'm sleepy. 一晩中勉強していて、眠いです。 「I'm sleepy」は英語で「眠い」という意味です。この表現は、自分が眠気を感じている状態を他人に伝える時に使います。例えば、遅い時間の会話や長時間の勉強、仕事の後など、体力や精神力が疲れてきて眠くなった時にこのフレーズを使うことができます。また、自分が具体的に何か行動を変えるための理由としても使われます。例えば、「I'm sleepy so I'm going to bed now」(眠いので今寝ます)のように。 I've been studying late into the night and I'm feeling drowsy. 夜遅くまで勉強していて、眠くなってきました。 I've been studying so late, I can barely keep my eyes open. 夜遅くまで勉強して、もう目が開いていられないほど眠い。 I'm feeling drowsyは「眠気がある」程度の意味で、一般的に眠い状態を表します。一方、I can barely keep my eyes openは、文字通り「目を開けていられない」ほどに極度に眠い状態を表します。前者は眠気が始まったときや、まだ何かをする能力があるときに使われ、後者は眠気が非常に強くなった場合や、すぐにでも寝なければならない状況で使われます。
Wait for me, I'll be right there! 「待って、すぐ行くから!」 「Wait for me.」は英語で「私を待って」という意味です。一緒にどこかへ行く予定の人に対して、自分が遅れていることを伝え、待ってほしいときに使います。また、自分が準備が整うまで待つように頼むときや、自分が追いつくまで先に進まないでほしいときなどにも使用します。友人や家族、パートナーなどとのカジュアルな会話でよく用いられます。 Could you hold on for me, please? 「ちょっと待っていただけますか?」 Hang on for me, I'll be ready in a minute. ちょっと待ってて、すぐに準備できるから。 Hold on for meとHang on for meはともに相手に待ってもらうことを求める表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Hold on for meは一般的に電話の文脈で使われ、少し待ってもらうことを求めます。一方、Hang on for meはよりカジュアルな状況で使われ、または何かが間違っているか、予想外のことが起こったときに一時停止を求めるのに使われます。したがって、どちらを使用するかは主に文脈と話し手の好みによるものです。