プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 1,795
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My frizzy hair is my biggest concern. 「私のうねった髪が一番の悩みです。」 フリッジー・ヘアは乾燥や湿気などにより髪がパサつき、広がり、もじゃもじゃとした状態を指します。特に湿度が高い日や寝起き、シャンプーやブラッシング後などによく見られます。また、天然パーマやダメージヘアに多いです。美容関連の話題や悩み、商品紹介などで使えます。例えば、「湿気で髪がフリッジーになる」「フリッジー・ヘアを落ち着かせるシャンプー」などと使います。 I'm struggling with my wavy hair. 私はうねる髪に悩んでいます。 I'm struggling with my curly hair. 私のくせ毛に困っています。 「Wavy hair」と「Curly hair」の違いは主にその形状にあります。「Wavy hair」は、髪がゆるやかなS字形を描くような波打った髪質を指します。一方、「Curly hair」は、髪がよりきつく螺旋状またはコルク抜きのような形状をしていることを指します。したがって、髪の質や形状を説明する場面でこれらの言葉を使い分けます。例えば、美容師に髪型を説明するときや、他人の髪型を説明するときなどに使われます。

続きを読む

0 1,041
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't run while you're still wet from the bath! お風呂上がりでまだ濡れているのに走らないで! 「Don't run while you're still wet!」は、「まだ濡れているのに走るな!」という意味です。これは、水泳や入浴後など、身体や服が濡れている状態で走ると滑って転んだり、風邪を引いたりする可能性があるため、その危険性を警告する言葉として使われます。特に、子供が水遊びをした後などに親が注意を促すためによく使われるフレーズです。 Don't run when you're wet! You just got out of the bath! 「濡れたまま走らないで!お風呂上がりだよ!」 Don't sprint when you're soaked! You just got out of the bath! 「濡れたまま走らないで!お風呂上がりなんだから!」 Don't run when you're wet!は一般的な警告で、水泳プールや風呂から出た後など、体が濡れているときに滑って転倒する可能性があるため、走らないようにという意味です。一方、"Don't sprint when you're soaked!"はより強い警告で、体がずぶ濡れであるときに全力疾走することは特に危険であるため、という意味です。"Sprint"は"run"よりも速く、力強い動きを指すため、その分、危険性も高まります。また、"soaked"は"wet"よりも濡れている状態を強調しています。

続きを読む

0 739
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

空港などにある、階段上ではないエスカレーターのようなものは英語でtravelatorと言います。 「Moving sidewalk」は、主に空港や大型ショッピングモールなどで見ることができる、自動で動く歩道のことを指します。「移動歩道」や「トラベレーター」とも呼ばれます。人々が一定の距離を歩くことなく移動できるように設置されています。重い荷物を持っている場合や、歩行が困難な人々、または長距離を移動する人々の負担を軽減する役割があります。 動く歩道は英語で moving walkway と呼ばれています。 What do you call a moving walkway, such as an escalator, that is found in places like airports instead of stairs? 空港などで見られる、階段の代わりにエスカレーターなどがある動く歩道のことを英語で何と言いますか? Escalatorは階段が自動的に上下に動く機械を指し、通常は商業施設や公共交通機関で見られます。一方、"Travelator"は平面で自動的に動く通路を指し、長距離を移動するのに便利で、特に空港などでよく見られます。したがって、ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの語を使い分けます。

続きを読む

0 2,913
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Okonomiyaki is a type of teppanyaki cuisine. お好み焼きはテッパンヤキの一種です。 テッパンヤキは日本の伝統的な料理スタイルで、シェフが客の目の前で鉄板(テッパン)を使って食材を調理します。肉や魚、野菜などを使用し、見た目、音、香りといった五感で楽しむことが特徴です。また、シェフの技術やパフォーマンスも楽しみの一つです。デートや家族での食事、観光客へのおもてなし、またはビジネスの接待など、特別な食事を楽しみたいときに使えるシチュエーションです。 Okonomiyaki is a dish cooked on a Japanese iron griddle. お好み焼きは日本の鉄板で作られる料理です。 This is a teppanyaki dish. 「これは鉄板焼き料理です。」 Japanese iron griddle cookingは、鉄板焼きという日本の料理方法を指し、食材を大きな鉄板の上で調理します。一方、"Hibachi Grill"は、炭を使用した小型のバーベキューグリルを指します。日常会話では、前者は一般的にレストランや専門的な設定で使用され、後者は家庭やカジュアルなアウトドアイベントでよく使用されます。

続きを読む

0 1,320
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your nails are getting long, sweetie. Let me cut your nails, okay? ちょっと爪が伸びてきたね、ちゃんと爪を切らせてね~。 「Let me cut your nails, okay?」は「君の爪を切らせてくれる?」という意味です。主に親が子供に対して、または介護者が高齢者に対して使う表現です。自分で爪を切るのが難しい、または危険な場合に他人に頼むことがあります。ニュアンスとしては、相手のためを思っての提案や申し出であり、相手の許可を求める敬意を含んでいます。 Your nails are getting a bit long, sweetheart. Allow me to trim your nails, alright? あなたの爪、ちょっと長くなってきたね、ちゃん。爪を切らせてね~、いい? Sure, go ahead. 分かった、どうぞ。 Allow me to trim your nails, alright?は比較的フォーマルで、礼儀正しいニュアンスを持っています。美容師やネイルテクニシャンなどのプロフェッショナルが顧客に対して使用するかもしれません。一方、"Mind if I give your nails a trim?"はカジュアルで友人や家族に対して使われることが多いフレーズで、要求ではなく提案のような感じがします。

続きを読む