プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,241
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
「このバー、夜景が最高だね!」という感動をストレートに伝えるフレーズです。 友人や恋人と一緒に、窓の外に広がる夜景を見て「うわー、きれい!」と思った瞬間に使えます。カジュアルな会話で、目の前の素晴らしい景色を共有したい時にぴったりです! This bar has a great night view. このバー、夜景が綺麗なんだ。 ちなみに、このバーからの夜景は最高だよ!って感じのフレーズだね。デートや友達との会話で、目の前の夜景に感動した気持ちをストレートに伝えたい時にぴったり。「amazing」は「すごい!」っていう驚きや興奮がこもった言葉だから、本当に感動した時に使うと気持ちが伝わるよ。 You should check out this bar. The view from this bar at night is amazing. このバー、行ってみてよ。夜景がすごく綺麗なんだ。
「このお店、すごく美味しいって聞いたよ」というニュアンスです。人からの評判や口コミを元に「美味しいらしいね!」と期待を込めて話す時にぴったり。 友達と「今日どこで食べる?」と話している時や、気になるお店の前を通りかかった時などに気軽に使える便利な一言です。 I've heard this restaurant is really good. このレストラン、すごく評判がいいって聞いたよ。 ちなみに、「This place is supposed to be amazing.」は「この場所、すごいらしいよ」というニュアンスです。自分は未体験だけど、評判や噂を基に「絶対いいはず!」と期待を込めて誰かにおすすめする時にぴったりの表現です。 This place is supposed to be amazing. このお店、すごく評判がいいらしいよ。
「この学校は評判良い?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。学力だけでなく、校風や先生の質、卒業生の活躍など、周りからの総合的な評価を知りたいときにピッタリ。学校選びで親や友人に相談したり、現地の人に尋ねたりする場面で自然に使えます。 Does this school have a good reputation? この学校は評判が良いですか? ちなみに、"Is this a well-regarded school?" は「この学校って、評判良いの?」くらいの感じです。単に良い学校か尋ねるだけでなく、世間からの評価や知名度が気になるときに使えます。進学先を検討する際や、誰かの出身校について話すときなど、少し丁寧かつ知的な聞き方をしたい場面で便利ですよ。 We're thinking about sending our child here. Is this a well-regarded school? 子供をここに入れようかと考えているのですが、この学校は評判が良いですか?
「結局、何がしたいの?」「最終的な狙いは何?」という意味で使われるフレーズです。相手の真の目的や、この状況が最終的にどうなるのかを問いただす時にピッタリ。ちょっと皮肉や疑いを込めて使われることも多いです。 With all these new regulations, what's the end game here? この新しい規制ばかりで、結局何が目的なんですか? ちなみに、このフレーズは「この政治的な動き、彼らは一体何を狙ってるんだろうね?」というニュアンスです。ニュースを見ながら、ある政策や政治家の行動の裏にある本当の目的や戦略について、友達や同僚と「これって、どういう魂胆なのかな?」と気軽に話す時にピッタリです。 What are they trying to accomplish with this political move? この政治的な動きで、彼らは何を達成しようとしているのですか?
「この本、読み終わったよ!」という感じです。ちょうど読み終えたばかりの時や、読み終えた事実を誰かに伝える時に使えます。「面白かった?」「次は何読むの?」といった会話のきっかけにぴったり。友達との気軽な会話で使ってみてください! I've finished this book, so it's ready for the next person in our reading circle. この本を読み終えたので、読書サークルの次の人に渡せますよ。 ちなみに、「I'm done with this book.」は「この本、読み終わったよ」というシンプルな意味だけでなく、「もうこの本はウンザリだ」というネガティブなニュアンスで使われることも多い表現です。面白くなくて途中で読むのをやめた時や、難しすぎて諦めた時などにもピッタリですよ。 I'm done with this book. You can have it next if you'd like. この本、読み終わったよ。よかったら次にどうぞ。