プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 410
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When talking to a child, it's best to stoop down to eye level. 「子供と話すときは、目の高さまでかがんで話すのが最善です。」 「Up to eye level」は「目の高さまで」という意味で、物理的な高さを表す表現です。例えば、壁に絵を掛けるときや棚に物を置くときなどに使います。また、比喩的には、相手と同じレベルや地位、能力まで達したり、一致したりすることを指すこともあります。具体的なシチュエーションとしては、「絵を目の高さまで掛ける」や「彼はついに私と目の高さまで来た」などが考えられます。 In English, the phrase bending down to a child's eye level is used to describe the action of stooping down to make eye contact with a child on their own level. 英語では、子供の目の高さまでかがむ行動を「bending down to a child's eye level」と表現します。 In childcare, it's often recommended to stoop down to as high as the eye can reach of the child when talking to them. 育児では、子供と話すときは子供の目の高さまでかがむことがよく推奨されます。 As far as the eye can seeは、視界が及ぶ限りの距離を表す表現で、通常は地平線までの広大な風景や大量の何かを説明する際に使用します。一方、As high as the eye can reachは視界が上方向に及ぶ限りの高さを表します。これは、高い建物や山などを見上げる際に使用することが一般的です。

続きを読む

0 1,046
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My daughter looked like she was about to cry, with tears welling up in her eyes. 娘は泣きそうで、目に涙が溜まり始めていました。 「Tears well up in one's eyes」は、直訳すると「誰かの目に涙が溢れる」となります。このフレーズは、感情が高まって涙が出てくる状態を表現します。喜び、悲しみ、感動、怒りなど、様々な感情の表現に使われます。例えば、映画や音楽、演説などに感動したときや、悲しいニュースを聞いたときなどに使えます。また、思いがけないサプライズに感激した時や、感情を抑えきれずに怒りの涙を流すときなどにも適用できます。 My daughter's eyes were brimming with tears, she looked like she was about to cry. 娘の目が涙でいっぱいになってきて、まるで泣き出しそうだった。 Her eyes were glistening with tears, she looked as though she was about to cry. 彼女の目は涙で光っていて、まるで今にも泣き出しそうでした。 Eyes brimming with tearsは、涙で目がいっぱいになっていて、すぐにでもこぼれ落ちそうな状態を表します。強い感情、特に悲しみや絶望感を示す表現です。一方、Eyes glistening with tearsは、涙が目を潤して輝いている様子を描写します。この表現はしばしば感動や幸せな涙を指すことが多いです。悲しみだけでなく、喜びや感謝の感情にも使われます。

続きを読む

0 767
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're new here, yet you're so rude. 「新人のくせに無礼だな。」 「Rude」は英語で「無礼な」や「失礼な」という意味を持つ単語です。他人に対する態度や行動が礼儀に反する場合や、社会的なルールやマナーを無視している場合に使います。例えば、人の話を遮って自分の話を始める、他人のプライバシーを侵害する、公共の場で大声を出すなどの行動は「rude」と言えます。また、誰かに直接「You're rude.」と言うときは相手を非難・批判していることになります。 It's disrespectful for a newcomer to talk back to their seniors like that. 新人のくせに先輩に向かってそんな口をきくなんて無礼だ。 It's uncouth for a newcomer to speak so insolently to a senior. 新人のくせに先輩に対してそんなに失礼な口をきくなんて無礼だ。 Disrespectfulは人や規範に対する尊重が欠如している状態を指し、一般的に礼儀違反や無礼な態度を指すために使われます。一方、Uncouthは一般的に礼儀知らずや無作法な行動を指すために使われ、しばしば粗野な、野蛮な、または粗雑な態度や行動を指します。Disrespectfulはより精神的な尊重の欠如を指すのに対し、Uncouthは物理的な行動や態度による無礼を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,326
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I used to dream of becoming a princess when I was a child. 子供の頃、自分がプリンセスになるという夢を見ていました。 「To dream」は英語で「夢を見る」という意味ですが、実際の夢だけでなく、抽象的な夢や目標を指すこともあります。たとえば、「私の夢は医者になることです」は「My dream is to become a doctor」と表現します。「To dream」はまた、理想や希望を抱くという意味でも使われます。例えば、「彼は大企業で働くことを夢見ている」はHe is dreaming of working in a big corporationとなります。 I used to have a dream of becoming a princess when I was a child. 子供の頃、プリンセスになるという夢を見ていました。 I used to envision a dream of becoming a princess when I was a child. 子供の頃、プリンセスになるという夢を描いていました。 To have a dreamは一般的に夜寝ている間に見る夢を指すか、あるいは広義では人生の目標や野望を表すのに使います。一方、To envision a dreamは明確なビジョンや具体的な目標を思い描くことを指します。Envisionは予測や予見するという意味合いが強いため、「将来の計画や希望を具体的にイメージする」という場合に使われます。

続きを読む

0 946
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am going to court to attend as an observer. 私は傍聴するために裁判所に行きます。 「to attend as an observer」とは、「観察者として参加する」という意味です。会議やワークショップ、講演会などに参加し、自分自身は積極的に意見を出したり、発表したり、ディスカッションに参加したりせず、主に他の参加者の意見や行動を見たり聞いたりする立場のことを指します。この表現は、自分が新人である場合や、専門外の会議に参加する場合、または学びのために他の人の議論を聞くことを目的としている場合などに使うことができます。 I would like to sit in on the trial. 「私はその裁判を傍聴したいです。」 I'm going to audit the court session today. 今日、裁判を傍聴しに行く予定です。 「Sit in on」はカジュアルな文脈で使われ、誰かがクラスや会議などに参加して、ただ見学または聞き手として参加することを意味します。「Audit a class or session」はより公式な文脈で使用され、特に高等教育の環境で、学生がクレジットを取得することなくクラスに参加することを指します。これは通常、学生がその主題について学びたいが、成績やクレジットを求めていない場合に行われます。

続きを読む