プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I'm going to block this weird account on LINE so I won't receive any more messages from it. 「この変なアカウントをLINEでブロックして、これ以上メッセージを受け取らないようにします。」 「LINEでブロックする」という行為は、特定の人からのメッセージや通話を受け取りたくないときに行うものです。例えば、嫌がらせや迷惑行為をしてくる人、無視したい人、連絡を遮断したい人などが対象になります。ブロックされた相手からは、自分がブロックしたことを直接的には知らされません。ただし、メッセージの既読がつかない、通話が繋がらないなどの状況からブロックされた可能性を感じ取ることはあります。 I'm going to block this weird account on the LINE app, so I won't receive their messages anymore. 「この変なアカウントをLINEアプリでブロックするつもりです、それでその人からのメッセージをもう受け取らないようにします。」 I'm going to block this creepy account on LINE, I don't want to receive any more messages from them. 「LINEでこの怪しいアカウントをブロックするつもりです。これ以上メッセージを受け取りたくないです。」 両方のフレーズは似た文脈で使われますが、LINE appはアプリ全体を指し、LINE messengerは特にメッセージ機能を指しています。したがって、「LINE appでブロックする」は一般的なブロックを指し、「LINE messengerでブロックする」は特にメッセージの送受信をブロックすることを指します。しかし、日常的な会話ではこれらの違いはあまり強調されず、両方とも同じ意味で使われます。
The sign says 'No Through Traffic' on this road. この道には「この先通り抜け不可」という標識が出ています。 No Through Trafficは、通行止めや通過禁止を示す英語の表現です。主に交通標識や道路上で見かけます。この標識が立っている道路は、目的地以外の通行や抜け道としては使えないことを示しています。つまり、その道路に住んでいる人やその道路が目的地の人だけが通行できます。この表現は、住宅地の静寂を保つためや、交通事故を防ぐためによく使われます。 No Exit Ahead 「この先通り抜け不可」 Access Denied beyond this point. 「この先に関しては立ち入り禁止です。」 No Exitは、主に物理的な出口がない場所を示す標識や警告として使われます。例えば、建物や駐車場などで出口がないことを示すために使用されます。 一方、Access Deniedは主にデジタルなコンテキストで使われ、特定の情報やシステムへのアクセスが許可されていないことを示すメッセージとして用いられます。例えば、パスワードが間違っている場合や権限がない場合などに表示されます。
She always laughs from the heart when she's truly enjoying herself. 彼女は本当に楽しんでいる時はいつも心から笑います。 「Laugh from the heart」は、「心からの笑い」と訳すことができ、その人が本当に楽しみ、喜びを感じ、自然と笑いが溢れる状態を表します。嘘偽りのない、素直な感情の表れと言えます。この表現は、友人や家族と楽しい時間を過ごしているときや、思いがけない良いことが起こったときなど、ポジティブな状況で使われます。 I love hanging out with you. You make me laugh with all my heart. あなたと過ごす時間が大好き。あなたは私を心から笑わせてくれます。 I always laugh wholeheartedly when I watch my favorite comedy show. 私のお気に入りのコメディショーを見るときはいつも心から笑っています。 Laugh with all your heartとLaugh wholeheartedlyはどちらも心から笑うことを表しますが、ニュアンスの違いがあります。Laugh with all your heartは感情的な深さを強調し、力強くて情熱的な笑いを表します。一方、Laugh wholeheartedlyは一般的により積極的な笑いを示し、他のことに気を取られることなく完全にその瞬間に没頭して笑っている様子を描写します。
Our school is a girls' school. 「当校は女子校です。」 Girls' schoolは、女子のみが許される学校、すなわち女子校を指します。男子が通うことのできない学校のことを指し、主に中学校や高等学校の時に使われます。性別による区別がない共学とは対照的な学校形態で、教育方針や学校環境により選ばれることが多いです。一般的には、女性特有の教育やカリキュラムを提供し、女性の自立やリーダーシップを育む場とされています。 Our school is an all-girls school. 「当校は女子校です」 Our school is a single-sex school (female). 「当校は女子校です。」 All-girls schoolはより日常的で、特定の学校を指す際によく使われます。例えば、My daughter goes to an all-girls school. 一方、Single-sex school (female)はより正式で、教育の設定や研究などの文脈で使われることが多いです。例えば、The study reveals benefits of single-sex schools for female students. また、single-sex schoolは男女別々の学校のどちらでも使える用語です。
Let's use a trick of the trade to pique the students' interest. 「生徒の関心を引くための手練手管を使ってみましょう。」 「Trick of the trade」とは「その業界や仕事に精通している人だけが知っている、効率的で巧妙な方法や秘訣」を指す英語表現です。仕事のテクニックやノウハウ、あるいは業界特有の知識などを指します。例えば、料理人が使う調理のコツや、プログラマーが使うコーディングのテクニックなどは「trick of the trade」と言えます。ビジネスシーンで、経験者から新人へアドバイスを伝える際などによく用いられます。 Let's come up with an engaging approach to pique the students' interest. 「生徒の関心を引く面白い手立てを考えよう。」 Let's come up with some engaging strategies to pique the students' interest. 「生徒たちの関心を引くために、面白い手立てを考えましょう。」 Knackは特定の活動や技術を自然に、またはあまり努力せずにうまくこなす能力や才能を指すのに対し、Skillsetは特定の職業やタスクを遂行するために必要な一連の能力や技術を指します。たとえば、「彼は音楽の才能がある」は彼が音楽に対するknackを持っていることを示し、「彼はプロジェクト管理のスキルを持っている」は彼がプロジェクト管理に必要なskillsetを持っていることを示します。