プロフィール

seki
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,824
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Please ensure this product is sealed before shipping. 「この商品は出荷前に密封してください。」 「Sealed」は英語で、「密封した」「封じた」という意味を持つ単語です。物理的な封印、または抽象的な封印の両方を指すことができます。例えば、飲み物のパッケージが「sealed」であれば、それは未開封であることを意味します。また、法的な文脈では、記録が「sealed」であると、それは公開から保護され、特定の条件下でのみアクセス可能であることを意味します。封印された手紙やパッケージ、秘密などに使われます。 Please make sure this product is air-tight before shipping. この商品は輸送前に密封してください。 Please ensure this product is hermetically sealed for transportation. 「この商品は完全に密封してから輸送してください。」 Air-tightは、空気やガスが出入りできない状態を指す一般的な言葉で、日常的にフードストレージコンテナやウィンドウなどに使われます。「このコンテナはエアタイトだから、食べ物を新鮮に保つことができるよ」などと言います。 一方、Hermetically sealedはより強い封じ込めを指し、完全に密閉され、何も出入りできない状態を意味します。特に科学や工学の分野で使われ、真空状態を維持したり、外部からの汚染を防ぐ必要がある場合に使います。「この実験装置は完全に密封されているので、外部からの汚染はありません」などと言います。

Please provide evidence to support your proposal. 「あなたの提案を支持する証拠を提供してください。」 「Provide evidence.」は「証拠を提供せよ。」や「証拠を示せ。」という意味で、主に議論や討論、科学的な研究など、何かを立証する必要がある場面で使われます。自分の主張や結論が正しいと説明するために、具体的かつ客観的な証拠やデータを提示することを求められる時にこのフレーズが使えます。 Please back it up with proof for this proposal. 「今回の提案の根拠を示して下さい。」 Please substantiate your claim regarding this proposal. 「この提案について、あなたの主張の根拠を示してください。」 Back it up with proofとSubstantiate your claimは似た意味ですが、使われる文脈は少し異なります。Back it up with proofは、日常的な議論や口論でよく使われ、相手に具体的な証拠を提示するよう求めます。一方、Substantiate your claimはより正式な状況や学術的な議論で使われ、相手に主張を裏付ける詳細な証拠や情報を提供するよう求めます。

In a broad sense, your expression is correct for this research. 広義には、あなたの表現はこの研究に対して正しいです。 「In a broad sense」は「広義で」「広い意味で」「大まかに言って」などと訳すことができ、あるテーマや問題について、一般的な視点や大まかな範囲から考えるときに使います。具体的な詳細や細部についてではなく、全体的な視野や概念的な視点から物事を説明する際に用いられます。例えば、「In a broad sense, education is not just about schooling」(広義で言えば、教育は学校教育だけではない)などと使います。 In a general sense, that expression is alright. 広義には、その表現は問題ありません。 In a wider sense, that expression would be acceptable. 「広義には、その表現は問題ないです。」 In a general senseは、特定の事象や状況について広範で基本的な観点から語る時に使われます。一方、in a wider senseは、通常の定義や理解を超えて、より広範で包括的な観点から語る時に使われます。つまり、in a general senseは一般的な事象や状況を説明するのに適しているのに対して、in a wider senseはより深く、広範囲な視野から物事を考える時に使います。

Could you calculate an estimate for this year's forecasted profit? 「今年度の予測利益を試算してみてもらえますか?」 「Calculate an estimate」は「見積もりを計算する」という意味で、主に費用や時間、必要なリソースなどを予測する際に使われます。特に、プロジェクトの初期段階で、全体のコストやスケジュールを把握するために使用されます。「Calculate an estimate」は完全な正確さよりも、現時点で利用可能な情報を元にした大まかな予測を示すニュアンスがあります。 Can you make a rough calculation of the projected profit for this fiscal year? 「今年度の予測利益を試算してみて下さい。」 Could you run the numbers for our projected profits this fiscal year? 「今年度の予想利益について試算してみてもらえますか?」 Make a rough calculationは、正確さよりも速さを優先した大まかな計算を指します。具体的な数値ではなく、おおよその見積もりや予測を求められる場面で使われます。一方、Run the numbersは、より詳細で正確な計算をすることを指します。具体的な数値を基に決定を下す必要がある場面で使われます。

Make haste, not waste. Let's get this work done efficiently. 「焦らずに急ぎ、無駄を出さずに仕事を終わらせましょう。」 「Make haste, not waste.」とは、「急げ、しかし無駄を出すな」という意味の英語の成句です。「Make haste」は「急げ、早く行動せよ」、「not waste」は「無駄を出すな、リソースを浪費するな」というニュアンスです。したがって、このフレーズは、「早く行動することが重要だが、それは無駄を出すことなく効率的に行うべきだ」という考え方を表現しています。このフレーズは、仕事の効率化やプロジェクトの進行、リソース管理などの文脈でよく使われます。 Remember, slow and steady wins the race. There's no need to rush your work. 覚えておいて、ゆっくりと着実に進めば勝つんだよ。仕事を急ぐ必要はないよ。 Take your time with the project, but don't rush, and don't drag your feet either. プロジェクトには時間をかけてください、しかし焦らず、だらだらと仕事をしないでください。 Slow and steady wins the raceは、急いで行動するよりも、ゆっくりと着実に行動することが成功につながるという意味です。一方、Don't rush, but don't drag your feetは、急ぎすぎず、でも怠けずに行動するようにという意味です。前者は、焦らずじっくりと取り組むことを勧める状況で使われ、後者は、適度なスピード感を持つことの重要性を強調する状況で使われます。