プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 281
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この文は「電車に乗る時、スマホが役立つんだ」というニュアンスです。 例えば、モバイルSuicaで改札を通ったり、乗換案内アプリで経路を調べたり、運行情報をチェックしたりする状況で使えます。「電車関連のことはスマホで済ませてるよ」という便利な感じが伝わる、日常会話で気軽に使える一言です。 I use my phone as my train pass. 私はスマホを電車の定期券がわりに使ってるよ。 ちなみに、この「I use my phone as my train pass.」は「スマホが定期券代わりなんだ」という感じで、日常会話でよく使えます。例えば、友達が切符を買っている時や、改札で自分がスマホをかざす時に「(私は切符じゃなくて)スマホでピッてやるんだ」と、ちょっとした補足情報として伝えるのにピッタリなフレーズですよ。 I use my phone as my train pass. 私はスマホを定期券として使ってるよ。

続きを読む

0 426
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「妻が実家に帰ったよ」という意味です。夫婦喧嘩の後、少し距離を置くために実家に帰った、というニュアンスで使われることが多いです。深刻な場合だけでなく、ちょっとした冷却期間を置くような軽い状況でも使えます。友人との会話などで「実は今さ…」と切り出すのにぴったりの表現です。 Yeah, it's fine. My wife went back to her mother's. うん、大丈夫だよ。妻は実家に帰ってるから。 ちなみに、「My wife is visiting her family.」は、妻が実家に帰省中であることを伝える、ごく自然で一般的な表現です。奥さんの不在を伝える時や、自分が一人でいる理由を軽く説明する場面などで気軽に使うことができますよ。 Yeah, it's fine. My wife is visiting her family. うん、大丈夫だよ。妻は実家に帰ってるから。

続きを読む

0 771
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相手の親切な「行動」だけでなく、その「心遣い」や「人柄」そのものに深く感謝するニュアンスです。 何かをしてもらった時だけでなく、優しい言葉をかけられたり、温かい配慮を感じたりした時に使うと、より気持ちが伝わります。丁寧で心温まる表現です。 Thank you so much for your kindness. I really appreciate you taking the time to mentor me. 本当にご親切にありがとうございます。指導にお時間を割いていただき、心から感謝しております。 ちなみにこのフレーズは、相手の細やかな配慮や思いやりに対して「本当に気が利くね、ありがとう!」と感謝を伝える時にぴったりです。何かを先回りして準備してくれたり、こちらの状況を察して行動してくれたりした時に使うと、温かい気持ちが伝わりますよ。 I really appreciate you being so thoughtful and taking the time to show me the ropes. こんなに親切にしていただいて、仕事のやり方を教えてくださり本当に感謝しています。

続きを読む

0 488
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「また聞いてすみません」という、相手の手を再度わずらわせることへの申し訳なさや、少し恐縮している気持ちを表す丁寧な表現です。 一度聞いたことを忘れてしまったり、追加で質問が浮かんだりした時に、会話やメールの最初にクッション言葉として使います。 Sorry to keep asking, but I just want to be absolutely sure. 何度も聞いて申し訳ないのですが、絶対的に確実にしておきたいのです。 ちなみに、「Just to be clear...」は、誤解を避けたい時や大切な点を念押ししたい時に使う表現です。「はっきりさせておきたいんだけど」「念のために言うと」といったニュアンスで、相手を責める意図なく、認識を合わせたい場面で役立ちます。会議で自分の意図を明確に伝えたい時などに便利ですよ。 Just to be clear, and sorry for asking again, you need this by tomorrow, correct? 念のため、そして何度も聞いて申し訳ないのですが、これは明日までで正しいですよね?

続きを読む

0 664
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ごまかさずに、はっきり答えて!」という意味です。相手が言い訳したり、話をそらしたりして、なかなか核心に触れない時によく使われます。ちょっとイラッとした感じで「もういいから、本当のことを言って!」と、核心を突く答えを求める場面にピッタリです。 Don't keep me waiting, just give me a straight answer: yes or no. 待たせないで、イエスかノーかはっきり答えて。 ちなみに、"Stop beating around the bush." は、相手がなかなか本題を切り出さず、遠回しな話ばかりしている時に「もう、もどかしい!」「単刀直入に言ってよ!」と伝えるフレーズだよ。言いにくいことを切り出せずにいる相手を優しく促す時や、イライラして「早く結論を言え!」と迫る時にも使える便利な表現なんだ。 Stop beating around the bush and just tell me, is it a yes or a no? はっきりさせて。イエスなの、それともノーなの?

続きを読む