プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,331
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Rise and shine! 「起きて元気になろう!」 or Top of the morning to you! 「あなたにとって今日が最高の一日になりますように!」 「Good morning.」は、「おはようございます」という意味の英語表現です。朝に会った人に対して使う挨拶文であり、日常生活の中で幅広く使用されます。学校や職場、家族や友人といった様々な関係の人々に対して使えます。また、電話やメールなどのコミュニケーションでも使われます。敬意を示す表現なので、心地よいコミュニケーションを築くために重要です。 Morning, did you sleep well? 「おはよう、ゆっくり寝れた?」 Rise and shine, everyone! It's a beautiful day outside! 「皆さん、起きて元気に!外は美しい一日ですよ!」 Morning!は日常的な挨拶で、特に朝に人々に会った時によく使われます。一方、Rise and shine!は主に家族や友人に対して、寝ている人を起こすときや、朝の活動を始めるように促すときに使われます。Rise and shine!は元気になって活動を始めようという意味合いがあります。

続きを読む

0 394
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When will this book be returned? 「この本はいつ返却されますか?」 「When will it be returned?」は「いつ返されるの?」や「いつ返却されますか?」という意味で、物やお金などを誰かに貸した後、それがいつ返されるのかを問う際に使います。またはレンタルした物品や借りた物がいつ返却されるかを尋ねるときにも使えます。このフレーズは、具体的な返却予定日を知りたいときや、返却の確認をしたいときに使用します。 When will this book be returned? 「この本はいつ返却されますか?」 When will this book be returned? 「この本はいつ返却されますか?」 When will it be given back?は一般的な返却を問う表現で、特定の人に対する指定がありません。「誰か」が「何か」を返す時を問います。一方、When will it be returned to me?はより具体的で、話し手自身が物の返却を期待していることを示します。つまり、これは「いつ私にそれが返されるのか?」という意味です。つまり、誰から何を返してもらいたいのかによって使い分けます。

続きを読む

0 526
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like an acrylic standee, please. 「アクリルスタンディーが欲しいです。」 アクリルスタンディは、主にアニメやゲームのキャラクター、リアルのアイドルやアーティストのイラストや写真が印刷されたアクリル板で、台座に立てて置くことができるグッズのことを指します。コレクターアイテムとして人気で、自分の好きなキャラクターやアーティストを身近に感じられるため、自宅やオフィスのデスク、棚などに飾ることが多いです。また、イベントやライブのグッズとして販売されることもあります。 Can you buy me an Acrylic Display Stand, please? 「アクリルディスプレイスタンドを買ってきてもらえますか?」 I would like an Acrylic Figure Standee, please. 「アクリルフィギュアスタンディーが欲しいです、お願いします。」 Acrylic Display Standは、アクリル製の展示台で、様々な商品を陳列したり、アート作品やコレクションを展示するのに使います。対照的に、Acrylic Figure Standeeは、アクリル製の立体的なキャラクター、または人物の立像で、通常、プロモーションやデコレーションの目的で使われます。ネイティブスピーカーは商品やアート作品の展示にはDisplay Standを、キャラクターや人物の立像の展示にはFigure Standeeを使い分けます。

続きを読む

0 381
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been hired as a temporary staff for now. とりあえず、臨時職員として採用されました。 「テンポラリー・スタッフ」は一時的な雇用を指す言葉で、特定のプロジェクトや繁忙期、正社員の欠員補充などのために一時的に雇われるスタッフのことを指します。期間は数日から数ヶ月、あるいは一年程度までとさまざまです。また、自身のスキルを活かして短期間で多くの経験を積むことができるため、キャリアアップを目指す人にも適した働き方と言えます。 I've been hired as a contract worker for now. とりあえず、契約社員として採用されました。 I've been hired as an interim staff member until I start my new job. 新しい仕事が始まるまで、とりあえず臨時職員として採用されました。 Contract workerは一般的に短期または長期の特定のプロジェクトに雇われる従業員を指します。彼らは特定のタスクを完了するために雇われ、その契約が終了すると彼らの雇用も終了します。 一方、Interim staff memberは一時的な役職を持つ従業員を指します。彼らは通常、他の従業員が休暇を取っている間や、会社が恒久的な従業員を見つけるまでの間、一時的にその役職を埋めるために雇われます。これは一時的な役職であり、恒久的な雇用を意味するものではありません。

続きを読む

0 202
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will experience army training in our company's workshop. 私たちは会社の研修で陸軍の訓練体験をします。 「Army」は英語で「陸軍」や「軍隊」を意味します。戦争や軍事行動に関連する文脈で主に使われます。また、大きな組織や集団を表すメタファーとしても使われることがあります。例えば、ある企業が大量の従業員を持っている場合、「彼らは巨大なアーミーを持っている」と言うことができます。また、特定の人物やグループの熱烈なファンを指す際にも使われることがあります。例えば、BTSのファンは「ARMY」と呼ばれています。 We're going to experience land forces training at the company workshop. 「会社の研修で、陸軍の訓練体験をすることになりました。」 We will be experiencing ground forces training in the company workshop. 会社の研修で陸軍の訓練体験をする予定です。 Land forcesとGround forcesは基本的に同じ意味を持つ軍事用語で、陸上で戦闘を行う軍隊を指します。しかし、微妙な違いがあります。Land forcesは一般的には陸軍全体を指し、Ground forcesは特定の作戦や戦闘で地上で活動する部隊を指すことが多いです。また、Land forcesはより公式な文脈で使われ、Ground forcesはより具体的な戦闘シチュエーションで使われます。日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む