プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
You got high scores on the test again! You never fail to impress! 「またテストで高得点を取ったね!さすがだね!」 「You never fail to impress!」は、「あなたはいつも感動を与えてくれる」または「あなたはいつでも驚かせてくれる」などと訳すことができます。このフレーズは主にポジティブな状況で使われ、相手が何か素晴らしいことを成し遂げたとき、またはある一定の期待を超えた成果を出したときなどに感謝や賞賛の意を込めて用いられます。また、これは直訳すると「あなたはがっかりさせることがない」となるため、絶えず相手のことを高く評価しているという意味も含む。 You never cease to amaze me with your test scores! 「君のテストの点数はいつも僕を驚かせるね!」 これらは非常によく使われるフレーズで、相手の頑張りや成功に対する理解と尊敬を表現します。"You never fail to impress!"は、特定のスキルや能力を常に一貫して頼りにすることができ、つねに高い評価を受ける人に対して使用されます。一方、"You never cease to amaze me!"は、次々と新たな成果を上げる人や、意外な驚きや新たな視点を提供する人に対して使われます。両者の微妙な違いは、前者が一貫性と確実性、後者が驚きと新奇さを強調している点にあります。
That's the person! 「その人だ!」 「That's the person!」は、「あの人がその人だ!」や、「あの人が探していた人だ!」という意味を含んでいます。何かをした人物や、探していた人物を見つけたときに使います。または、特定の人物のアイディアや行動に完全に同意するときにも使うことができます。例えば、一緒に作業しているチームメイトが素晴らしいアイディアを出したとき、その人の発案に称賛の意を示すために「That's the person!」と言うこともあります。 That's the one I was talking about! 「そう、それが私が話していた人よ!」 'That's the person!'は、特定の人物を指すときや誰かを特定する瞬間に使います。一方、'That's the one I was talking about!'は、以前に話題に上げた何か(人物、物事等)を指すときに使います。前者は主に人物特定、後者は再確認や関連性確認に使われます。両者の違いは、後者が過去の会話や情報について暗示している点です。
Is this place available? 「ここ、空いてますか?」 「This place is available.」の表現は、「この場所は利用可能です」という意味で、予約や使用を受け付けることができる状況を指します。例えば、レストランやホテル、会議室などが予約可能だったり、空いていたりするときに使える表現です。また、賃貸物件や売地がまだ手続きが完了していない、つまり契約を結ぶことができる状況や、求人がまだ開いている事を伝える際にも用いられます。 Is this place up for grabs? 「ここ、空いてます?」 "This place is available" は丁寧な表現で、家やアパート、またはレストランのテーブルなどが利用可能であることを示します。一方、"This place is up for grabs" はよりカジュアルで独特な表現で、誰でもその場所を手に入れるチャンスがある、競争的な状況を示します。例えば、駐車場のスポットやゲームの勝利など。"Up for grabs"は比較的率直で、ゆるいシチュエーションで使われます。
I'm going to grab some sushi for lunch since my English pronunciation tends to be a bit katakana. 私の英語の発音は少し「カタカナ」風になってしまうので、ランチに寿司を食べに行くつもりです。 「I'm going to grab some sushi for lunch.」は、「昼ごはんにすしを食べに行くつもりだ」という意味です。話者がランチに寿司を食べる予定であることを示しています。自分がすぐにでも行動を起こそうとしていることを表すので、使えるシチュエーションとしては、一緒にいる人にランチの予定を伝える時、もしくは電話やメールで自分の予定を誰かに伝える時などに使えます。また、「grab」はカジュアルな表現で、手軽に何かを取る・食べるというニュアンスがあります。 I'll have a business meeting over coffee at the nearest café, but my English pronunciation is not so good, I may end up speaking it like Katakana English. 最寄りのカフェでコーヒーを飲みながらビジネスミーティングをする予定ですが、私の英語の発音はあまり上手くないので、カタカナ英語で話すかもしれません。 「I'm going to grab some sushi for lunch」はカジュアルでリラックスした状況で使われます。例えば、友人に対してランチプランを伝える際などです。一方、「I'll have a business meeting over coffee at the nearest café」はビジネス的なコンテキストで使用され、正式な会議やビジネスアポイントメントの予定を伝える際に用いられます。
The money I used to get from my parents as a child is called 'pocket money'. 私が子供の頃に親からもらっていたお金は、「ポケットマネー」と呼ばれています。 「ポケットマネー」は、主に子供が親から定期的にもらう小額のお金を指します。お菓子や雑誌など、自分の好きなものに使うことができます。また、旅行中に使うための余裕資金を指すこともあります。言葉のニュアンスは「自由に使える小遣い」です。例えば、「彼はポケットマネーを節約して新しいゲームを買った」や「旅行先でのポケットマネーが足りなくなりました」などのシチュエーションで使われます。 The money that parents give to children for spending is called allowance in English. 英語では、親が子供に使わせるために与えるお金のことをallowanceと言います。 「Pocket money」は主にイギリス英語で、子供に定期的に与えられる小額のお金を指します。お菓子を買ったり、友達と遊んだりするために使うお金です。「Allowance」はアメリカ英語で、似たような概念ですが、こちらは家事の助けや良い成績など、一定の「条件」を満たしたときに与えられることが多いです。また、大人が予算内で生活するための「割り当て」を指すこともあります。