プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
Our sales have been flying under the radar recently. 私たちの売り上げは最近、低空飛行しています。 「Flying under the radar」は、誰かが気付かれずに行動したり、注目を避けて何かを行っている状況を指す英語のイディオムです。レーダーの下を飛ぶことで、敵のレーダーに探知されずに移動する戦闘機を表現しています。具体的なシチュエーションとしては、会社で上司や同僚にバレずにプロジェクトを進めたり、マスコミの注目を避けて活動を行うセレブリティなどが該当します。大きな騒ぎを起こさずに物事を進めることを好む人々によく使用されます。 Our sales are really flying low and slow recently. 最近、売れ行きが本当に低空飛行です。 Our sales have been keeping a low profile lately. 最近、売れ行きが低空飛行だ。 「Flying low and slow」は、注意を引かずに、慎重に、または時間をかけて何かを進めることを意味します。一方、「Keeping a low profile」は、自分の存在や行動を目立たせないようにすること、つまり注目を避けることを意味します。 「Flying low and slow」は行動の仕方に焦点を当て、特に時間と速度を強調します。一方、「Keeping a low profile」は社会的視点から自己の存在感を最小限にすることを強調します。
The dentist is always reminding us to take care of our teeth, but his own teeth are in poor condition. It's like the cobbler's children have no shoes. 歯科医は常に私たちに歯を大切にするように言っていますが、彼自身の歯は状態が悪いですね。まさに「紺屋の白袴」です。 このことわざは、「自分自身や自分の家族のことをおろそかにしてしまいがちな専門家」を指す言葉です。例えば、靴職人(cobbler)であるにもかかわらず、自分の子供がまともな靴を持っていないという状況を指します。このフレーズは、専門家やプロでも、自分の専門分野において自身や家族のことを見落としてしまうという皮肉を表現しています。ビジネスや日常生活の中で、他人のためには一生懸命働くものの、自分や家族のためには同じように尽力しない人々に対して使われます。 The dentist's kids have the worst teeth - it's like the shoemaker's son always goes barefoot. 「歯医者の子供たちは最悪の歯を持っているね。まるで紺屋の白袴だよ。」 The cobbler's children have no shoes. 「靴屋の子供が靴を持っていない」 これらのフレーズは、専門家が自分の専門分野で自分自身や家族に対して十分なケアを施さないことを示すプロバーブです。The shoemaker's son always goes barefootは、例えば家族の世話を怠っている親を指すのに使われます。逆にThe plumber's house always has a leakは、自分自身の問題を無視または見逃している人々を指すために使われます。どちらのフレーズも、自分の専門知識を自分や自分の家族に適用するのを怠っている人を描写するのに使われます。
I've recently quit my job and now I'm just enjoying some peace of mind. 最近、仕事を辞めて、ただ心の平和を楽しんでいます。 「Peace of mind」は、「安心感」や「心の平穏」を表す英語表現です。具体的には、何か心配事や不安が解消されて心が安らいだ状態や、安心して何かに取り組める状態を指します。例えば、保険に加入するとき、「保証があることでpeace of mindが得られる」と言ったり、安全対策が整った場所で「peace of mindがある」と表現します。また、物事が順調に進んでいるときや、何も心配することがないときにも使うことができます。 I've quit my job and now I have a tranquil heart. 仕事を辞めて、今は心が穏やかです。 I quit my job and now I'm enjoying the serenity of the soul. 仕事を辞めて、今は心の平安を楽しんでいます。 Tranquil heartとSerenity of the soulは、どちらも非常に詩的なフレーズで、日常的な会話ではあまり使われません。しかしながら、Tranquil heartは心が穏やかで平和であるという意味合いを持ち、感情的な平穏を示すのに使われます。一方、Serenity of the soulは、心だけでなく、人間の精神全体、つまり魂が安らいでいることを示します。一般的には、より深い、スピリチュアルな平和を指します。
This is so scrumptious! 「これ、本当に美味しい!」 「Delicious」は、食事や飲み物が非常に美味しいことを表す英語の形容詞です。主に食べ物や飲み物に対する賛辞として使いますが、比喩的に何かが素晴らしい、楽しい、満足できるという状況を表すのにも使えます。レストランやカフェ、家庭での食事など、味を評価するシチュエーションでよく使われます。また、「彼の成功は本当にdeliciousだ」のように、成功や達成感を表現するのにも使えます。 This is so yummy! 「これ、めっちゃ美味しい!」 This meal is absolutely scrumptious! 「この食事は本当に絶品だ!」 YummyとScrumptiousはどちらも美味しいことを表す形容詞ですが、その使い方には微妙な違いがあります。Yummyは日常的でカジュアルな言葉で、子供がよく使ったり、友達とのカジュアルな会話で使われます。一方、Scrumptiousは少し古風で、フォーマルな状況やレストランのレビューなどで使用されます。また、Scrumptiousの方がYummyよりも強い美味しさを示しています。
Let's be careful not to make any mistakes, as we're not used to using this new system yet. 新しいシステムを使い慣れていないので、ミスをしないように気をつけましょう。 「Not used to using it」は、「それを使うことに慣れていない」という意味です。新しい機器やシステム、あるいは新しい方法などに対して使われます。例えば、新しいスマートフォンやパソコンを買った時、新しい仕事や生活環境になった時などに使うことができます。「まだ慣れていないから時間がかかるかもしれません」という遠慮や謙遜のニュアンスを含むこともあります。 Let's be careful not to make any mistakes as we're unfamiliar with using this new system. 新しいシステムは使い慣れないので、ミスをしないように気を付けましょう。 I'm not adept at using this new system yet, so let's be careful to avoid any errors. まだこの新しいシステムの使い方に慣れていないので、ミスを避けるために注意しましょう。 Unfamiliar with using itはそのアイテムやシステムを初めて使う、またはまだよく知らない状況を指します。一方、Not adept at using itはそのアイテムやシステムを使う能力が低い、つまり使い方を知っているが上手く使えない状況を指します。前者は知識の欠如を、後者は技術やスキルの欠如を指すと言えます。