プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 120
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

洗濯機の「ドラム」は、衣類を入れる回転する槽(そう)のことです。 「洗濯槽」とほぼ同じ意味ですが、「ドラム式洗濯機」のように、製品名や会話でよく使われます。「ドラムの掃除しなきゃ」「このドラム、大きいね!」といった感じで、気軽に使える言葉です。 The clothes are tumbling inside the washing machine drum. 洗濯槽の中で衣類が回転しています。 ちなみに、「Washing machine tub」は洗濯機の「洗濯槽」のことです。衣類を実際に入れて洗う、あの内側のドラム部分を指します。日常会話で「洗濯槽を掃除しなきゃ」なんて言いたい時に「I need to clean the washing machine tub.」のように気軽に使える表現ですよ。 The washing machine tub is starting to smell a bit musty. 洗濯槽が少しカビ臭くなってきた。

続きを読む

0 213
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

学校にジャージで行く感じですね!すごくカジュアルでリラックスした服装です。 体育がある日や、楽な格好で過ごしたい日にぴったり。ただ、学校の雰囲気や校則によっては「ちょっとラフすぎる」「寝巻きみたい」と思われる可能性もあるので、TPOは意識した方がいいかもしれません。 I'm just going to wear a tracksuit to school tomorrow since it's a dress-down day. 明日は私服登校日だから、ジャージで学校に行くだけにするよ。 ちなみに、「Wearing sweats to school」は「学校にスウェットで行く」ってこと。すごくカジュアルでリラックスした格好を指すんだ。「今日は楽な服でいいや」みたいな、ちょっと気楽な、時には少し手抜き感のあるニュアンスで使われるよ。友達との会話で「昨日寝坊してさ、結局スウェットで学校行っちゃった」みたいに使える! I'm just going to wear sweats to school tomorrow. 明日、ジャージで学校に行くわ。

続きを読む

0 121
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「下準備をする」「土台を築く」という意味です。将来の成功や計画のために、基礎となる部分をあらかじめ準備しておく、というニュアンスで使います。 新しいプロジェクトの事前調査や、交渉前の根回しなど、本格的に始動する前の大切な準備段階を指すのにピッタリです。 We need to lay the groundwork now if we want this project to succeed next year. 来年このプロジェクトを成功させたいなら、今から地固めをしておく必要があります。 ちなみに、「Pave the way」は「〜への道を開く、下準備をする」という意味です。単に準備するだけでなく、将来の大きな成功や発展のために「土台を築く」という、前向きで重要な役割を果たすニュアンスがあります。新しい技術が次の革新の基礎となったり、誰かの功績が後進の活躍につながるような状況で使えますよ。 We need to do some thorough research to pave the way for a successful product launch. 我々は製品の発売を成功させるための地固めとして、徹底的なリサーチをする必要がある。

続きを読む

0 110
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「24時間体制の看護」という意味で、昼も夜も途切れることなく看護師が見守ってくれる手厚いケアを指します。 病院の集中治療室(ICU)や、常に医療的なケアが必要な高齢者施設、在宅介護などで使われる言葉です。安心感や専門性の高さを伝えたい時にぴったりです。 This hospital provides around-the-clock nursing care, so you don't need a private caregiver. この病院は24時間体制の完全看護なので、付き添いは必要ありません。 ちなみに、Comprehensive nursing careは、患者さんの身体だけでなく、心や生活環境まで丸ごとサポートする看護のこと。病気の治療だけでなく、退院後の生活を見据えたケアや、家族の不安に寄り添う場面などで使われる言葉です。 This hospital provides comprehensive nursing care, so patients receive round-the-clock attention without needing private caregivers. この病院は完全看護なので、付き添いなしで24時間体制のケアが受けられます。

続きを読む

0 112
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Prank callは、日本語で言う「いたずら電話」のこと。友達をからかったり、面白い嘘で笑わせたりする、悪意のないジョーク電話を指します。エイプリルフールや親しい仲間内でやるのが定番。 ただし、相手を不快にさせたり、お店や警察などにかけたりするのは絶対にNG!あくまで笑える範囲で楽しむのがマナーです。 Someone keeps making prank calls to my house late at night, and it's getting really annoying. 夜遅くに誰かが家にイタズラ電話をかけ続けてきて、本当に迷惑しています。 ちなみに、"Crank call" は日本語の「いたずら電話」とほぼ同じ意味で使えますよ。誰かをからかったり、困らせたりする目的でかける電話のことです。昔の映画で、ティーンエイジャーがピザ屋に「100枚注文!」なんて電話するシーンが典型的な例ですね! We got another crank call from someone claiming we'd won a million dollars. また100万ドル当たったとかいうイタズラ電話がかかってきたよ。

続きを読む