プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
She's into a cappella and has an amazing singing voice. 彼女はアカペラに夢中で、素晴らしい歌声を持っています。 「Has an amazing singing voice.」は「素晴らしい歌声を持っている」という意味です。誰かの歌声を褒めるときや、その人の特徴を説明するときなどに使います。例えば、オーディションの審査員が参加者の歌声を評価するシチュエーションや、友人に好きな歌手の魅力を伝える際などに使えます。 She's into acapella, and she has a fantastic voice. 彼女はアカペラをやっていて、その歌声は本当に素晴らしいんだよ。 She's doing a cappella and she has a voice of an angel. 彼女はアカペラをやっていて、彼女の歌声は天使のように美しいんだよ。 「Has a fantastic voice」は、その人の声が素晴らしいという一般的な表現です。これは歌唱能力だけでなく、話す声の魅力を指すこともあります。「Has a voice of an angel」はより詩的な表現で、その人の声が非常に美しく、天使のようだという強い感嘆を表します。特に歌唱能力が非常に優れている場合に使われます。
Don't worry, there's nothing to be afraid of. You'll do great in your presentation. 心配しないで、何も恐れることはないよ。君のプレゼンテーションはきっと上手くいくから。 「There's nothing to be afraid of.」は、「何も怖がることはない」という意味です。感情的な安心感を提供するために使われ、相手が何かに対して恐怖や不安を感じているときに使います。例えば、子供が暗闇を怖がっているときや、友人が新しい挑戦に対して不安を感じているときなどに言います。または、物語や映画で、不気味な場所に入るシーンなどで、登場人物が他の登場人物を励ます時に使用されます。 No need to be scared. You'll do great in the presentation. 「何も恐れることはないよ。あなたのプレゼンはきっと素晴らしいものになるよ。」 Fear not, you'll do great in the presentation. 恐れることなんてないよ、君ならプレゼン上手くいくさ。 No need to be scaredはカジュアルな状況でよく使われ、特定の状況や特定の恐怖に対して使います。例えば、友人が初めてジェットコースターに乗るときに使うことができます。一方、Fear notはより古風で正式な表現であり、文学や映画、特にファンタジーや古代の設定ではよく使われます。また、全般的な恐怖や不安に対して使われることが多いです。したがって、日常的な会話ではあまり使われません。
We're doing calligraphy tomorrow at school, so please come in clothes you don't mind getting dirty. 「明日は学校で習字をするので、汚れてもいい服で来てくださいね。」 「Clothes you don't mind getting dirty」は「汚れても気にならない服」を指します。これは、例えばガーデニングやDIY、絵を描く、野外でのスポーツなど、汚れる可能性がある活動をする際に着る服を指すことが多いです。また、子どもが遊びに行く際や、大掃除などの家事をする時にも使えます。つまり、汚れても問題ない、または汚れることを想定して着ていく服を指す表現です。 Tomorrow we will be doing calligraphy, so make sure to wear some old clothes for dirty work, okay? 「明日は習字をするから、汚れてもいい古着を着てきてね。」 Please remember to wear your grubbies for the calligraphy class tomorrow, as it might get messy. 「明日は習字のクラスがあるので、汚れてもいい服(グラビーズ)を着てきてくださいね。ちょっと汚れるかもしれませんから。」 Old clothes for dirty workは、文字通り汚れ仕事のための古い服を指します。ガーデニング、ペイント、DIYなどに使われ、汚れても問題ありません。それに対して、Grubbiesはカジュアルでラフな服装を指します。ネイティブスピーカーは、家でくつろぐ、近所を歩く、あまり人に会わないような場合に使います。Grubbiesは必ずしも汚れることを意図したものではなく、快適さとカジュアルさが重視されます。
Would you like a drink? I can't drink. 「一杯どう?」 「僕、飲めないんだ。」 「I can't drink.」は直訳すると「私は飲めない」となります。アルコールを飲むことができない、または飲みたくないという意味で使われます。体調や健康上の問題、宗教的な理由、妊娠等、様々な理由でアルコールを避ける場合にこの表現を使うことができます。飲み会の誘いを断る時や、レストランで飲み物を選ぶ際などに使われます。 Want a drink? I can't, I can't handle alcohol. 「一杯どう?」 「ダメだよ、アルコールは飲めないんだ。」 Want a drink? No, I can't. I'm a lightweight. 「一杯どう?」 「いや、無理だよ。僕、酒に弱いんだ。」 I can't handle alcoholは、自分がアルコールを飲むとすぐに体調が悪くなる、または酔っ払ってしまうことを表しています。これは自分自身の耐性や反応についての事実的な表現です。 一方、I'm a lightweightは、少量のアルコールですぐに酔っ払ってしまうことをジョークのように表現しています。これは自分がアルコールをあまり飲まない、または飲めないことを軽い自虐的なユーモラスな表現として使います。 どちらも似た意味ですが、I can't handle alcoholはもっと真面目な状況や健康に関する会話で使われ、I'm a lightweightはもっとカジュアルかつユーモラスな状況で使われます。
Let's play Go. 囲碁やろう。 囲碁(Go)は、黒と白の石を交互に盤上に置いていくことで勝敗を決めるボードゲームです。主に2人対戦で行われ、相手の石を囲んで取るか、盤面でより多くの領域を確保することで勝利します。戦略性が高く、一手一手の置き方が結果に大きな影響を与えます。一局終えるのに時間を要するため、じっくりと考えながら遊びたい人に向いています。また、AIが人間のトップ棋士を打ち負かすなど、技術進歩の象徴ともなっています。 Let's play Go at school. 「学校で囲碁をしよう。」 Let's play Go at school. 「学校で囲碁をしよう」 Igoは、日本語で囲碁を指し、日本やアジアの人々によく知られています。一方、Encircling Gameは囲碁の直訳的な英訳で、主に英語圏でも囲碁があまり知られていない場合に説明的な意味合いで使われます。したがって、ネイティブスピーカーがEncircling Gameを使うのは、囲碁に詳しくない人にそのルールや概念を説明するときでしょう。でも、囲碁を知っている人々との会話ではIgoを使います。