プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I'm working hard to catch up on the delay after missing three days of school. 学校を3日間休んだので、その遅れを取り戻すために一生懸命頑張っています。 「Catch up on the delay」は「遅れを取り戻す」や「遅れを追いつく」という意味で、何かが予定より遅れている状況で使います。例えば、プロジェクトが予定より遅れているときに、仕事を速めたり、追加の時間を使って遅れを取り戻すといった状況で使うフレーズです。また、遅れた情報を取り戻す、つまり最新の情報に追いつくという意味でも使われます。 I missed three days of school, so I'm working hard to make up for lost time. 学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。 I've missed three days of school, so I'm working hard to get back on track. 学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。 「Make up for lost time」は、遅れを取り戻す、進行が遅れてしまった際にその遅れを取り戻すために急ピッチで進めることを指す表現です。たとえば、プロジェクトが遅れているときや、友人との約束に遅れたときなどに使います。 一方、「Get back on track」は、元の計画や目標に戻る、または正しい方向に戻ることを意味します。計画や目的から逸脱してしまった時に、再び正しい方向に進むために使われます。例えば、ダイエットが狂ってしまった時や、学習計画が乱れてしまった時などに使います。
You really handled that situation with adult behavior. あなたは本当にその状況を大人の対応で処理しましたね。 「Adult behavior」は「大人の行動」を指し、成熟した、思慮深い、責任感のある行動や態度を示すことを意味します。社会的なルールやマナーを理解し、それに従うこと、他人の意見を尊重し、適切に対人関係を築くことなどが含まれます。また、感情的になることなく論理的に物事を考え、自己管理ができることも大人の行動と言えます。ビジネスの場面や公の場での振る舞い、友人や家族との関わり方など、日常生活のあらゆるシチュエーションで使える表現です。 That was a mature response. 「それは大人の対応でしたね」 You were acting responsibly in that situation, very mature of you. その状況であなたは責任感を持って行動しましたね、とても大人の対応でした。 Mature responseは、ある状況や問題に対して、年齢に関係なく理解力と判断力を示す行動や反応を表します。例えば、他人の意見を尊重する、または困難な状況を冷静に処理することなどです。 一方、Acting responsiblyは、自分の行動とその結果に対して責任を持つことを指します。これは、自分の義務を果たす、約束を守る、または自分の行動が他人に与える影響を理解することを含みます。 これらの表現は状況によりますが、Mature responseは主に感情や態度に関連し、Acting responsiblyは行動とその結果に焦点を当てています。
We're just not compatible. Our working styles clash too often. 「私たちはただ単に相性が悪いだけ。仕事のやり方が頻繁に衝突するから。」 「We're not compatible」は「私たちは相性が悪い」という意味です。恋愛関係や友人関係、またはビジネスパートナーシップなど、二人以上の人間関係で使われます。価値観や性格、目標等が合わないと感じた時に、これ以上関係を続けることは難しいと判断した場合に用いられます。また、互いの間に解決不能な問題があるときにも使われます。 I've tried working with him, but we just don't click. 彼と一緒に仕事をしてみたけど、僕たちは全然うまくいかないんだ。 We're like oil and water when it comes to working together. 私たちは仕事をすると、まるで水と油のように相性が悪いです。 「We just don't click」は、お互いの間に自然な関係性や一体感がないことを表すフレーズです。相手との対話がスムーズでない、または理解し合えていないと感じる場合に使います。「We're like oil and water」は、お互いが全く合わない、または深刻な対立があることを示します。このフレーズは、単に相手と性格が合わないだけでなく、価値観や信念などの深い違いが原因で互いに溶け込めない状況を指し示すことが多いです。
Being kind when you're in a good mood is just whimsical, it's how you act when you're down that truly reveals your character. 「調子がいい時に優しくするのはただの気まぐれだよ。本当の性格が出るのは、調子が悪い時の振る舞い方だよ。」 「Whimsical(ウィムジカル)」は、風変わりで、かつ奇妙ながらも楽しげなニュアンスを表す英語の形容詞です。日本語では「気まぐれ」や「風変わり」、「奇抜」などと訳されますが、その使われ方は常にポジティブな意味合いを含んでいます。例えば、ファッションやデザイン、アートなどの文脈で、独自の視点や表現力が見られる場合に「ウィムジカル」と形容することがあります。また、人物の性格を表す際にも使われ、一貫性よりも新鮮さやユーモラスさを優先する性格を指すことがあります。 Her kindness when she's in a good mood is just capricious. A person's true character shows in how they behave when they're not. 彼女の調子がいいときの優しさはただの気まぐれだよ。人の真の性格は、調子が悪い時の振る舞い方に現れるんだ。 His kindness when things are going well is just a fickle mood, a person's true character shows in their behavior when things are not. 彼の調子がいいときの優しさはただの気まぐれだ。本当の性格は調子が悪い時の振る舞い方で現れるんだよ。 CapriciousとFickleはどちらも気まぐれや移り気を表す言葉ですが、微妙な違いがあります。Capriciousは一般的に予測不能な行動や気分の変化を指し、しばしばネガティブな意味合いを含みます。一方、Fickleは特に人の意見や忠誠心がすぐに変わることを指し、恋愛や友情の文脈でよく使われます。例えば、恋人が頻繁にパートナーを変える場合、その人はfickleと言えます。
I immediately hit it off with the kid sitting next to me in my new class. 新しいクラスで隣の席の子とすぐに意気投合しました。 「Hit it off」は、主に人間関係に使われる英語のフレーズで、「すぐに仲良くなる」「意気投合する」などの意味を持ちます。初対面の人とすぐに友達になったり、共通の趣味や価値観を見つけてすぐに意気投合したりしたときに使います。また、恋愛の文脈でも使われ、初デートで二人がすぐに打ち解けた様子を表現するのにも使えます。 I got along well with the kid who sat next to me in my new class right away. 新しいクラスで隣の席の子とすぐに意気投合しました。 We clicked instantly in our new class. 新しいクラスで、隣の席の子とすぐに意気投合しました。 Get along wellは、他人と良好な関係を持つことを表し、互いに尊敬し、認識し、一緒に時間を過ごすことを楽しむことを意味します。これは通常、時間が経つにつれて形成される関係性を指します。 一方、「click instantly」は、人々がすぐに相互理解や親近感を感じることを指します。これは、「最初の出会いですぐに意気投合する」や「すぐに打ち解ける」という意味です。つまり、「get along well」は時間をかけて築かれる関係を、「click instantly」は初対面での即座のコネクションを指す表現と言えます。