プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,352
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A lot of celebrities run for election, don't they? 「たくさんの芸能人が選挙に立候補するよね?」 「Run for election」は、「選挙に立候補する」という意味です。これは、政治的な役職や組織内の役職など、選挙を通じて選ばれる任意の立場への立候補を指します。市長、校長、学生会長、社内役員など、実際の適用範囲は非常に広いです。立候補者は通常、自身の政策やビジョンを選挙民に訴え、多数の票を獲得しようとします。「彼は市長選に立候補するつもりだ」や「去年、彼女は社長選挙に立候補した」などの文脈で使います。エレクションキャンペーンや選挙に関する話題でよく使われる表現です。 A lot of celebrities stand for election, don't they? 「多くの芸能人が選挙に立候補するよね?」 A lot of celebrities seem to be throwing their hats in the ring for the election, don't they? 選挙に出馬する芸能人、多いよね? Stand for electionはフォーマルな表現で、特定の政府の職に立候補することを明確に表します。公式文書やニュース報道でよく使われます。対して、"Throw one's hat in the ring for the election"はもっとカジュアルで、また物語性や冒険性を含んでいます。この表現は、選挙に立候補することをもっとリラックスした、あるいはドラマチックな方法で表現する場合に使われます。言い換えれば、"Stand for election"はより公式な設定、"Throw one's hat in the ring for the election"はより非公式な設定で使われます。

続きを読む

0 2,537
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am glued to the TV because the football game is really exciting. 「とてもエキサイティングなサッカーの試合が流れているので、私はテレビに目が釘付けだ。」 「Glued to」は直訳すると「〜に接着されている」という意味ですが、比喩的には「〜から目が離せない」「〜に夢中になる」という意味で使われます。たとえば、「彼はテレビにglued toだ」は「彼はテレビから目が離せない」、または「彼はテレビに夢中だ」という意味になります。多くの場合、エンターテイメント(テレビ、映画、本など)に対する夢中さを表現する際に使われます。 I was riveted to the screen the whole time the movie was playing. 映画が再生されている間ずっと、私の目は画面に釘付けでした。 I found myself transfixed by the beautiful sunrise. 美しい日の出に目が釘付けになった。 Riveted toと"Transfixed by"は両方とも何かに強く引きつけられている状態を指しますが、"riveted"は物理的な関心や心の強い集中を表すことが多く、本や映画、話に夢中になる状況で使われます。一方、"transfixed"は物理的な動きが止まるほどの驚きや驚愕を伴い、恐怖や驚きなど、強い感情的反応を引き起こす出来事や視覚体験に対して使われます。

続きを読む

0 785
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I heard that you had a breakthrough of gaining over 10,000 followers. フォロワーが1万人を突破したそうですね。 「Breakthrough」は、英語で「大発見」や「革新的な進歩」を意味する言葉です。科学技術や医学、ビジネスなど、様々な分野で使われます。これまでの問題を解決したり、新たな発見や理解をもたらしたりするような画期的な進歩や発見を指し示します。言葉自体には、困難を乗り越えて前進するというニュアンスが含まれています。例えば、「癌治療の重要なブレイクスルーがあった」や「技術革新によるビジネスのブレイクスルー」のように使います。 She's breaking new ground with over 10,000 followers now. 彼女は今、1万人以上のフォロワーを持って新たな地盤を築いています。 I've heard that you've made a quantum leap in followers, breaking the 10,000 mark! フォロワーが1万人を突破したと聞きました、素晴らしい進歩ですね! "Break new ground"と"make a quantum leap"はいずれも新しい進歩や大きな変化を示す表現ですが、ニュアンスや使用するシチュエーションは異なります。 "Break new ground"は新しい領域や分野を開拓すること、または既存の領域で何か新しいことを始めることを意味します。これは新しいプロジェクトやアイディアを開始する際、または新たな手法やアプローチを試す際によく使われます。 一方、"make a quantum leap"は非常に大きな、めざましい進歩や進展を示します。これは主に、驚くほどの改善や劇的な変化が起こった際、例えば技術の発展やパフォーマンスの大幅な向上などに使われます。

続きを読む

0 395
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That might be a shill, you know. I bought the product based on its good reviews but it broke immediately. 「あれはサクラかもしれないよ。良いレビューを見てその商品を買ったのに、すぐに壊れたんだから。」 「それ、工作員かもしれないよ。」というニュアンスです。特定の商品や意見を推進するために偽のレビューやコメントを投稿する人、または行動する人のことを指す"shill"というスラングを使っています。一般的には、オンラインのフォーラムやSNS、または人々が集まる場所で誰かが極端にポジティブまたはネガティブな意見を表している時や、特定の商品やサービスを過度に推奨している時に使われます。 "That could be a plant, you know." 「あれは捏造の可能性があるよ、知ってた?」 That reviewer who recommended this product could be a stooge, you know. It broke so quickly. 「この商品を推奨したレビューアーは、サクラかもしれませんよ。すぐに壊れたんだから。」 「That could be a plant, you know.」は、主に人が何かを見せるために仕組んだ物や人を指し、例えばゲームショーで最初から答えを知っている参加者を指す場合があります。「That person could be a stooge, you know.」も似た意味で、だまされやすい人、言いなりにされる人、カモを指す表現です。主として詐欺師などが使います。

続きを読む

0 711
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I subscribe to the Japan Times to help me learn English. 私は英語学習のために、Japan Timesを購読しています。 「I subscribe to the Japan Times」は、「私はジャパンタイムズ(日本の英字新聞)を定期購読しています」という意味です。具体的な状況としては、英語学習の一環として新聞を購読している人、英字新聞に含まれる情報を得るために新聞を読んでいる人などがこのフレーズを使います。または、日本に関心を持つ外国人が日本の情報を得るためにジャパンタイムズを定期購読している場合もあります。なお、この表現は中立的で、特定の感情や評価を伴っていません。 I'm studying English, so I have a subscription to the Japan Times. 私は英語を勉強しているので、ジャパンタイムズを購読しています。 I'm a regular reader of The Japan Times for the purpose of improving my English skills. 英語学習のために、私は定期的にジャパンタイムズを読んでいます。 I have a subscription to the Japan Timesは、定期的に支払いを行ってJapan Timesを受け取っていることを示します。これは一般的に新聞を毎日または毎週受け取るという事実を強調します。一方、"I'm a regular reader of the Japan Times"は、Japan Timesを定期的に読んでいることを表しますが、特定の新聞購読契約については明確に言及していません。例えば、オンラインで記事を読んだり、カフェでそれらを読むことを含むことができます。後者はちょうど頻繁に読んでいるだけという柔軟性を持っています。

続きを読む