プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Dinner is almost ready. 「夕食はほぼできていますよ。」 「Dinner is almost ready」は「夕食がほぼ準備できました」という意味です。ニュアンスとしては、料理が完成間近であり、すぐに食事ができる状態を指しています。使えるシチュエーションは、家庭での夕食の準備やレストランでの料理提供前など、食事の準備がほぼ終わったときに使います。また、他の人に食事の準備がほぼ終わったことを知らせる際にも使われます。 Sure, we're just about ready for dinner. もちろん、夕食の準備はほぼできているよ。 Sure, supper's nearly on the table. もちろん、夕食の準備はほぼできているよ。 We're just about ready for dinner.とSupper's nearly on the table.はどちらも食事の準備がほぼ終わったことを示していますが、若干の違いがあります。「We're just about ready for dinner.」は一般的に食事の準備がほぼ終わったことを示し、特定の時間帯や食事を指定していないため、よりフォーマルな状況や都市部でよく使われます。「Supper's nearly on the table.」はよりカジュアルな表現で、特に「supper」という言葉が地域や家庭環境、特に農村部や南部のアメリカでよく使われます。これは一日の最後の食事、つまり夕食を指します。
Keep your hat under your thumb by tying it under your chin so it doesn't blow away in the wind. 風で帽子が飛ばされないように、あごの下で帽子のひもを結んでおきなさい。 「Keep under one's thumb」は、自分のコントロール下に人を置く、人を支配する、という意味の英語の成句です。主に、人が他人を自分の意のままに操る、またはその人が自分の意志を全く表現できない状況にあるときに使われます。例えば、上司が部下を厳しくコントロールしている状況や、人間関係で一方が他方を支配している場合などに使用できます。 Make sure you have your hat under control by fastening the strap under your chin. 帽子が飛ばないように、あごの下でひもを留めてコントロールしておいてください。 Pull your hat's strings and secure it under your chin so it won't fly away with the wind. 「帽子のひもを引っ張って、あごの下で留めておきなさい。そうすれば風で飛ばされることはないわよ。」 Have someone under controlは、その人が自分の指示やルールに従って行動していることを示す表現です。より直接的な権威や力を暗示します。一方、Pull someone's stringsは、その人が自分の意志で行動しているように見えるが、実際には裏で自分が操作していることを示す表現です。操り人形のように他人を操ることを暗示し、より陰謀的なニュアンスがあります。
I've already warmed up, so I don't need the blanket anymore. もう体が暖まったから、もうブランケットはいらないよ。 「I've already warmed up」は、「すでに準備運動をした」または「すでに準備をした」という意味です。体育やスポーツなどのフィジカルな活動だけでなく、公演やプレゼンテーションなどの精神的な準備にも使えます。例えば、ゲームやレース、演奏や演説前に「I've already warmed up」と言うと、自分はすでに準備が整っていて、いつでも始められるという意思を伝えることができます。 I don't need the blanket anymore, my body is already warmed up. もうブランケットは必要ないよ、体は既に暖まっているから。 Thanks, but I'm already loosened up. You can have your blanket back. 「ありがとう、でももう体が暖まったから。ブランケット返すね。」 My body is already warmed upは、体がすでに運動や活動に適した状態にあることを示し、一般的に運動やフィジカルな活動の前に使われます。一方で、I'm already loosened upは体がリラックスしていて緊張がほぐれていることを示し、運動前だけでなく、ストレスや緊張から解放された状態を表すためにも使われます。
It's a regular class, so he should be home around 4 o'clock. 平常授業だから、4時頃には帰るでしょう。 「Regular class」は教育の分野で使われる言葉で、特別支援教育が必要な児童・生徒が全員を対象とした「通常のクラス」を指します。障害の有無に関わらず、すべての生徒が同じ教育内容を受けるクラスのことを指します。また、プログラミングにおいては、特定の特性や機能を持つオブジェクトを作成するための「規則的なクラス」を指すこともあります。 It's a normal class, so they should be back around 4 o'clock, I guess. 「平常授業だから、4時くらいには帰ってくると思います。」 It's a regular school day, so he should be home around 4pm. 通常の授業日なので、彼は4時頃に帰宅するはずです。 Normal classとStandard classは、教育や交通機関などのコンテキストで使われます。Normal classは通常の、平均的な、または基本的なレベルのクラスやサービスを表すのに対し、Standard classは業界や分野の基準に達している、またはその基準を設定するクラスやサービスを表します。ただし、これらの用語は文脈により意味が変わることがあります。例えば、ある学校ではNormal classが一般的な授業を、Standard classが特別な授業を意味するかもしれません。
You're not making any progress, you've stopped working. 進んでないよ、動かなくなってるよ。 「You're not making any progress.」は「あなたは何の進歩も遂げていない」という意味で、目標に向かって進歩または改善が見られないときに使います。たとえば、課題やプロジェクト、学習などにおいて期待される結果が出ていない、または努力しているにもかかわらず成果が出ていないときに指摘する際に使う表現です。どちらかというとネガティブなニュアンスを含んでいます。 You're stuck in a rut. You need to shake things up a bit. 「行き詰まってるね。少し何か変えてみたら?」 You're spinning your wheels. You're not getting anything done. 「手が止まってるよ。何も進んでいないよ。」 You're stuck in a rutは、ある人が同じルーチンや状況で固定され、進歩が見られないときに使われます。これは、その状況が否定的であることを暗示します。 一方、You're spinning your wheelsは、努力をしているにも関わらず、物事が前進していないと感じるときに使われます。これは、現在のアプローチが効果的でないことを示します。