プロフィール
今回は、日本食の"お好み焼き"を英語で紹介します。 一つ目に、そのまま Okonomiyaki です。 こちらも、日本特有の料理ですので、 Sushi(寿司)のように、Okonomiyaki も英語となります。 しかし、やはり、Sushiのように Okonomiyakiはそこまで知られていないので、 知らない場合は、次の二つを使いましょう。 Japanese pizza やJapanese pancake. これが、最も、Okonomiyakiを最も、描写する言葉だと思います。 また、 It includes cabbages, carrots, Chinese chives and so on. 中には、キャベツや人参やニラなどを入れますよ! という説明もあると、わかりやすいと思います。 ぜひ、参考になれば、嬉しいです!
今回は、誰かに誘われた時に、 「絶対」を表す英語を紹介します。 一つ目に、 For sure. 「絶対に・もちろん」という意味です。 例 A「Do you want to go to see a movie tonight?」 今夜、一緒に映画見に行かない? B「For sure!」 絶対行く! 二つ目に、 I promise. promise「約束する」という意味です。 例 A「Don't forget to bring the passport.」 パスポート持ってくるの忘れないで! B「I promise」 約束するよ!・絶対! 三つ目に、 Absolutely. です。 こちらも「絶対」という意味です。 A「How about eating Sushi tonight?」 今夜寿司を食べるのはどうですか? B「Absolutely」 もちろん、絶対 ぜひ、参考になれば、嬉しいです。
今回は、"やる気が起きない"の英語を紹介します。 一つ目に、 I am not motivated. motivate は、日本語のモチベーション(motivation)の動詞です。 例 I am not motivated today because Chelsea lost last night. 私は、今日、やる気が起きないんだ。だって、チェルシー(サッカーチーム)が昨日負けたから。 二つ目に、 I don' feel like doing anything. こちらは、Bruno Mars の「The lazy song」の歌詞にも出てきますよね。 「私は、何にもしたくない気分です。」 という意味です。 例 A「Hey you have to study hard」 おい、ちゃんと勉強しなさい。 B「I don' feel like doing anything today.」 今日は何にもしたくない気分なんだよ。 ぜひ、参考になればと思います。
今回は、日本で、ビジネスなどのフォーマルな場面で使われる"承知しました"の英語を紹介します。 一つ目に、I understand. です。 こちらは、I got it, Gotcha, Ok などの「わかった」「わかったよ」などよりも丁寧になります。 例 上司「Could you give me the report until 6pm」 6時までに、私に。報告書を渡してくれる? 部下「I understand. I'll submit after lunch.」 承知しました。昼食後に送りますね。 二つ目に、 Sure です。 こちらも相手の発言に対して、同意を表す表現です。 そして、三つ目に、I agree with you. です。 「私は、あなたに賛成です。」=承知しました という意味になります。
今回は、相手が話していることを言い換えたいときに使う "つまり"の英語を紹介します。 一つ目に、 Does it mean that 〜? 「それは〜っていう意味?」 =「つまり〜ってこと?」 このように、相手が言ったことを言い換えたい時に使います。 二つ目に、 In other words, 「言い換えると」という意味です。 =つまり という意味になります。 そして、三つ目に、 The point is〜. です。 これも、「ポイントは〜だよね」という意味です。 言い換えると、「つまり、〜」という意味ですよね。 また、 What you are saying is 〜 「あなたが言おうとしていることは〜だよね」 も使えます。 このように、「つまり」にはいろいろなフレーズがあります。 ぜひ、いろいろ試してみてください。 参考になれば、嬉しいです。