プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 619
Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは! 今回は、整理整頓が苦手な友人に、冗談めいて「雑だな~」と言いたい時の 表現を紹介します。 それが、 You are sloppy. です。 sloppyとは、元々は、「水ためりだらけの、どろんこの」という意味の形容詞ですが、 大雑把、テキトーな という意味もあります。 そして、友達が、何か物事に対して、「雑に」やっているときは、 You are sloppy.  「君、雑だよ〜」 ということができます。 もちろん、このような言葉を言うときは、 人間関係、相手の性格も考慮しながら言いましょう。 そして、無愛想に言うと、怒っているように感じるので、 冗談ぽく、茶化したいようなときは、明るく言うようにしましょう! 以上が、「雑だな~」と言いたい時の表現でした。

続きを読む

0 1,729
Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは! 誰かに遊びや食事に誘われた時に 行こうか、行かないか迷っていて 「その時の気分次第」って答えたい時ありますよね。 一つ目に、 It depends on my mood. depends on 「〜次第という」意味になります。 onを忘れないでくださいね。 そして、mood「気分、機嫌」を後ろにつけて、 It depends on my mood.  「その時の気分次第かな」という意味になります。 二つ目に、 先ほどのmy moodのところを 少し工夫して how I am feeling に代用できます。 how I am feeling 「私がどう感じているか」 つまり、「私の気分」と同じですね。 そのため、誰かに誘われて、迷っていて、返事を濁したいときは、 It depends on my mood. It depends on how I am feeling. です。

続きを読む

0 2,231
Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

今回は、お土産屋さんや雑貨屋さんなどのショップで、「品物が番号順に並んでいる」と言いたい時の『順番に』という言葉の英語表現を紹介します。 まず、ひとつ目に、in order があります。 orderには、「命令する。注文する」という意味もありますが、名詞で「順序」という意味もあります。 そして、in を前に加えることで、「順番通りに、番号順に」という意味になります。 二つ目に、numerical order でも、「順番に」という意味を表すことができます。 numerical とは「数の、数を示す」という意味の形容詞です。 そして、先ほど説明したorder「順序」を加えてnumerical order 「数字による順序」 つまり、「順番に」という意味になります。 以上が、「順番に」を英語で教えて でした。

続きを読む