プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
The noise around me is so distracting, I can't concentrate. 周りの音がうるさすぎて、集中できない。 「I can't concentrate.」は「集中できない」という意味で、自分の思考が散漫で、何か特定のことに集中することができない状態を表します。騒がしい場所で働いているときや、心配事が頭から離れないとき、または身体的な不調が原因で集中力が散漫になっているときなどに使用するフレーズです。 I can't concentrate on my work because of the noise around me. My mind is wandering. 周りの音のせいで作業に集中できず、頭がぼーっとしてしまいます。 I can't concentrate on my work because of the noise around me. My thoughts are all over the place. 周りの音のせいで仕事に集中できない。思考が散漫になってしまう。 My mind is wanderingはある特定のことに集中できない、または他のことに注意が向いてしまっている状態を表す表現です。一方、"My thoughts are all over the place"は、頭の中が混乱していて、整理できない状態を表す表現です。前者はより穏やかな状況で使うことが多く、後者はよりストレスフルな状況で使うことが多いです。
I can't trust his business plan; it's half-baked. 彼のビジネスプランは信用できない、全く中途半端だ。 「Half-baked」は、考えや計画が未完成や不完全で、十分に考え抜かれていないことを表す英語の表現です。主に批判的な意味合いで使用されます。例えば、詳細が不十分な提案や、準備不足のプロジェクトなどに対して「half-baked idea/plan」などと言います。 I can't accept your half-hearted apology. 君の中途半端な謝罪は受け入れられない。 I'm tired of living in this half-finished house. この中途半端に終わった家に住んでいるのにはもう疲れた。 "Half-hearted"は主に感情や努力に関して使われ、人が全力を尽くしていないことや、全く興味がないことを指す。例えば、「彼の謝罪は半端だった」は、彼が本当に謝罪していないと思われることを意味する。 一方、"incomplete"や"half-finished"は、物理的なものやタスクが完全に終わっていないことを指す。例えば、「私のレポートはまだ未完成だ」は、まだ完全に書き終わっていないレポートを指す。
Sorry, I can't join you. I have to work that day. ごめん、参加できないんだ。その日は仕事があるんだ。 「I have to work that day.」は「その日は仕事がある」という意味です。友人からのパーティーの招待や、旅行の計画など特定の日に行われる予定に対して、自分が仕事で参加できないことを伝えるときに使います。また、強制的に仕事をしなければならないというニュアンスも含まれています。 Sorry, I can't make it. I'm working that day. ごめん、行けないんだ。その日は仕事があるんだ。 I'm sorry, I can't make it as I'm tied up with work on that day. ごめん、その日は仕事で忙しいから行けないんだ。 I'm working that dayは単純にその日に仕事があるという事実を伝えます。一方で、"I'm tied up with work on that day"は、その日は特に忙しい、またはその日の仕事が他の活動や約束を許さないほど多いことを示します。後者の表現はより強い言い回しで、その日は本当に手が離せない状況を意味します。
I am taking charge of this. は「私がこれを担当しています。」という意味になります。 「take charge of」は、「〜を引き受ける」「〜を管理する」「〜の責任を持つ」といった意味合いを持つ英語のフレーズです。何かのプロジェクトやタスク、あるいは部署やチームのリーダーシップを引き受ける時、または何かの問題や事態の解決を自分が行うと宣言する時などに使います。主導権を握る、指揮を執るというニュアンスも含まれます。 I am responsible for this task. 「私がこの仕事を担当しています。」 I am shouldering the responsibility for this task. 「私がこのタスクの責任を負っています。」 "Be responsible for"は一般的に使用され、誰かが特定のタスクや役割を持っていることを示します。他の人があなたに頼っていることを指すこともあります。 一方、"to shoulder the responsibility"は、より重いまたは困難な責任を意味します。この表現は、個人が特に困難な状況や重大な問題に対処する責任を負っていることを強調するためによく使われます。
I just noticed I have a lot of split ends, my hair is extremely damaged. 枝毛がたくさんあるのに気づいた、髪の毛がすごく痛んでいる。 「私の髪は非常にダメージを受けています」というフレーズは、髪の状態が非常に悪いことを表しています。例えば、繰り返しのパーマやカラーリング、過度のブラッシングやヒートスタイリングによって髪が乾燥し、枝毛や切れ毛が多くなってしまっている状態を指します。美容院や友人との会話、ヘアケア商品のレビューなどで使われます。 I just noticed I have a lot of split ends and broken hairs. My hair is in really bad shape. 気づいたらたくさんの枝毛や切れ毛があった。髪の毛、痛みすぎ。 I've just noticed all these split ends, my hair is completely fried. こんなにもたくさんの枝毛があるなんて、私の髪の毛、完全にダメージ受けすぎ。 My hair is in really bad shapeは、髪が乾燥していたり、抜け毛が多いなど、一般的に髪の状態が良くないことを表します。一方、"My hair is completely fried"は、髪が過度な熱処理や化学処理により極度にダメージを受けた状態、つまり「髪がボロボロ」の状態をもっと強調した表現です。特にパーマやブリーチ後の髪に対して使われます。