プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 84
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please stop forcing us to work overtime. 強制的に残業させるのは辞めてください。 「force overtime」とは、従業員に無理やり残業をさせることを指します。この表現は、通常、従業員が自発的にではなく、上司や会社の命令により残業を強制される場合に使われます。例えば、プロジェクトの締め切りが迫っているが人手が足りない状況や、会社の業績悪化でコスト削減が必要な場合などにおいて、従業員に対して「force overtime」が行われることがあります。このような状況は、従業員の士気低下やストレス増加の原因となるため、注意が必要です。 Please stop making us work late. 強制的に残業させるのはやめてください。 Please stop twisting our arms to stay late at work. 強制的に残業させるのは辞めてください。 Make someone work late は、上司が部下に対して指示を出して遅くまで働かせる場合など、強制力がある状況で使われます。一方で Twist someone's arm to stay late は、友人や同僚を説得して遅くまで一緒に残るように頼む場合など、強制ではなく説得やお願いのニュアンスが強いです。前者は権力や命令が関わる場合が多く、後者は人間関係や交渉が関わる場合が多いです。

続きを読む

0 182
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Technical skills refer to the specialized knowledge and abilities needed to perform specific tasks. 技術技能とは、特定の作業を行うために必要な専門知識と能力のことです。 「Technical skills(テクニカルスキル)」は、特定の職務や業務に必要な専門的な知識や能力を指します。これにはプログラミング、データ分析、エンジニアリング、ITサポートなどが含まれ、技術やツールの使用が求められます。シチュエーションとしては、求人応募時の履歴書や面接、プロジェクトチームでの役割分担、業務改善の提案などで強調されます。これらのスキルは、専門職でのキャリアアップや効率的な業務遂行に不可欠です。 Technical skills is used to refer to knowledge and abilities in English. 「技術技能」は英語で「technical skills」と言います。 Technical skills are the abilities and knowledge needed to perform specific tasks. 技術技能とは、特定の作業を遂行するために必要な能力と知識のことです。 Professional expertise は専門知識やスキルを指し、特定の職業や学問分野での高度な能力を示す際に使います。例えば、医師や弁護士のような専門職に関連する場合です。一方、Practical know-how は実務的な知識や技術を指し、日常の業務や生活での具体的な経験やスキルを強調します。例えば、DIYプロジェクトや料理のような実践的な場面で使います。どちらも重要ですが、前者は理論や分析に重きを置き、後者は実践と経験に基づく内容です。

続きを読む

0 96
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I work to maintain the equipment. 機械を整備する仕事をしています。 「Maintain the equipment.」は「機器を維持・管理する」という意味で、機器や装置が正常に動作するように定期的に点検や修理を行うことを指します。例えば、工場の生産ライン、ITシステム、医療機器などのメンテナンス作業でよく使われます。定期的な保守や清掃、部品交換を通じて、機器の故障を防ぎ、効率的な運用を確保するための指示や注意喚起としても使われるフレーズです。 I work in a job where I service machines. 機械を整備する仕事をしています。 I work on tuning up the machinery. 機械を整備する仕事をしています。 「Service the machine」は特定の機械を修理・点検することを指します。例えば、プリンターやエアコンなどの日常的な機器に対して使われます。一方、「Tune up the machinery」は一般的に機械全体の性能を最適化するための調整を指し、工場の生産ラインや自動車のエンジンなど、より複雑な機械に対して使われることが多いです。前者は問題解決やメンテナンスに重点を置き、後者はパフォーマンスの向上に重点を置くニュアンスがあります。

続きを読む

0 90
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We are grateful for the excellent nursing care provided to our father during his stay. 皆様の行き届いた看護に感謝致します。 「nursing」は主に看護や介護の意味を持ち、医療や福祉の現場で頻繁に使用されます。患者や高齢者の健康管理、治療、日常生活のサポートを行う専門職を指します。また、「nursing a baby」(授乳中)や「nursing a drink」(ゆっくり飲む)のように、特定の行為を丁寧に行うニュアンスも含みます。看護師が病院で患者のケアをする場面や、母親が赤ちゃんに授乳する場面、友人と一緒にカフェでゆっくり飲み物を楽しむ場面などで使えます。 We appreciate all the attentive care you have provided for my father during his hospital stay. 皆様の行き届いた看護に感謝致します。 We deeply appreciate all the attentive care you have provided for my father during his stay. 父が入院中、皆様の行き届いた看護に深く感謝しております。 「Patient care」は医療現場での治療や看護全般を指し、医師や看護師が提供する総合的なケアを表します。例えば、「The hospital is known for its excellent patient care」などと使います。一方、「Medical caregiving」は主に家庭や施設での介護を指し、専門的な医療知識を持たない人が行うケアを含みます。たとえば、「She has been providing medical caregiving for her elderly parents」などと使います。日常的には、「patient care」はプロフェッショナルな医療現場、「medical caregiving」は家庭や施設でのケアを強調するニュアンスがあります。

続きを読む

0 61
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I transferred schools and now I'm out of district. 私は転校して、今は学区外になった。 「Out of district」は、特定の地域や管轄外の場所を指す表現です。多くの場合、学区外、選挙区外、または特定の行政区域外を示す際に使用されます。例えば、ある学校の学区外に住んでいる生徒や、特定の選挙区外に住んでいる有権者を指すときに使われます。ビジネスや行政文書などで、サービスの提供範囲外の場所を示す際にも利用されることがあります。状況に応じて、地域外の特定の制約や制限を強調する際に便利な表現です。 I transferred to a new school and now I'm outside the school zone. 私は転校して学区外になった。 I transferred to another school and now I'm beyond district boundaries. 私は転校して今は学区外になった。 Outside the school zoneは、特定の学校の周辺地域を指し、通常は交通ルールや安全対策についての文脈で使われます。例えば、「The speed limit is lower outside the school zone during school hours」などです。一方、Beyond district boundariesは、行政区や特定の地域を超えることを意味し、教育区や行政区域の違いに関する話題で使われます。例えば、「Students can attend schools beyond district boundaries if there are special programs available」などです。このように、前者は具体的な場所や制限を指し、後者はより広範な地域や管轄を超える意味合いがあります。

続きを読む