プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,376

You're in high spirits today, aren't you? 「今日はノリノリだね」 「In high spirits」は、「気分が高揚している」「元気いっぱいである」といった意味を持つ英語のフレーズです。ポジティブな感情状態を指す一般的な表現で、特に楽しい出来事が起きた後や、何かを楽しみにしている時などに使われます。「彼は明日の旅行を楽しみにして高揚している」「パーティー後で皆は元気いっぱいだった」などの文脈で使うことができます。 You're really in the groove today, aren't you? 「今日は本当にノリノリだね。」 You're feeling pumped up today, aren't you? 「君、今日は元気いっぱいだね?」 In the grooveとFeeling pumped upはどちらもポジティブな気分を表現する表現ですが、異なる状況や感情を指します。 In the grooveは、特定の活動に集中してうまくいっているときや、リズムやフローを感じているときに使います。一方、Feeling pumped upは、興奮状態やエネルギーが満ち溢れているとき、特にスポーツイベントや重要なミーティングなど、何か大きな出来事に向けて準備をしているときに使います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 572

I'm going to make a pork cutlet for dinner tonight for good luck before your exam. 「試験前の夕食に縁起を担いで、今夜はトンカツを作るね。」 ポークカツレツは、豚肉を使用した洋食の一つで、主にパン粉を付けて揚げたものを指します。日本では「とんかつ」とも呼ばれますが、洋風の調理法であることを強調する場合や、和風のソースではなく洋風のソースを添える場合などに「ポークカツレツ」と呼ばれることもあります。また、ホテルやレストランなどで高級な食事として提供されることもあります。このため、ディナーや特別な食事の際に使える表現です。 I'm going to make breaded pork cutlet for good luck before your exam today. 試験前なので、縁起を担いで今日はトンカツを作るね。 I'll make tonkatsu for dinner tonight for good luck before your exam. 「今日は試験前の縁起を担いでトンカツを作るね」 Breaded Pork Cutletは一般的な揚げた豚カツのことを指し、どの国の料理でも使われる表現です。一方、Tonkatsuは日本の特定の料理を指し、パン粉で覆われた豚カツを揚げ、通常はソースと共に提供されます。したがって、Tonkatsuは日本料理のコンテクストで、または特定の日本の料理スタイルを指すときに使われます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 158

I think if our website doesn't become a tool for our customers to place orders, it loses its value. 私たちのウェブサイトが注文を行うための顧客のツールにならないなら、その価値は低くなってしまうと思います。 「Become a tool」は直訳すると「道具になる」となりますが、英語の表現としては「利用される」や「使われる」という意味合いが強いです。特に他人の目的や計画を達成するために利用されることを指すことが多いです。例えば、詐欺師に騙されてその計画の一部になってしまった人や、政治的な陰謀に巻き込まれてしまった人などが、「Become a tool」と表現されることがあります。 I think our website needs to serve as a tool for our customers, otherwise its utility value is low because they can't place orders. 注文ができないという点で、私たちのウェブサイトは顧客のツールとして機能しなければならないと思います。そうでなければ、その利用価値は低いです。 Our webpage needs to be utilized as a tool for our customers to place orders, otherwise its value is significantly diminished. 我が社のウェブページは、顧客が注文をするためのツールとして利用されるべきで、そうでなければその価値は大幅に減少すると思います。 Serve as a toolは、そのツールが目的を達成するための主要な手段であることを示します。一方、Be utilized as a toolは、そのツールが特定の状況や目的のために使われる可能性があることを示しますが、必ずしも主要な手段ではないかもしれません。つまり、serveはより積極的な役割を示し、utilizeはより受動的な役割を示します。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 541

Wow, you're amazing! Thanks, but it's no big deal. 「すごいね、すばらしいよ!」 「ありがとう、でもたいしたことないよ。」 「It's no big deal」は、「大したことないよ」「気にしないで」「問題ないよ」といった意味を持つ英語表現です。何かの失敗や間違いに対して、相手が謝罪した時や、自分があまり気にしていないことを伝えたい時などに使用します。また、相手がある事を大げさに考えている時に、その事が本当はそんなに重要でないと伝えるためにも使われます。 It's not a big deal. 「たいしたことないよ。」 Thanks, but it's nothing to write home about. ありがとう、でもたいしたことないよ。 It's not a big dealは何か問題や困難が起きた時に、その出来事がそんなに重要ではない、心配する必要がないと言いたい時に使います。一方、It's nothing to write home aboutは一般的に、何かが期待外れであったり、平凡であったり、特別感がないと言いたい時に使います。特に、新しい体験や試みについて述べる際によく用いられます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 367

I got goosebumps on my back, I might be coming down with a cold. 背中がぞくぞくしたから、風邪を引いたかもしれない。 「Goosebumps」は、恐怖や興奮、感動など強い感情を感じた時に肌がゾクゾクする現象を指します。直訳すると「鳥肌」で、怖い話を聞いた時や感動的な音楽を聞いた時などに使えます。また、比喩的には、非常に感動したり、恐怖を感じたりしたときの状態を表現するのにも使われます。 I got chills running down my spine, I might be coming down with a cold. 背中がぞくぞくしたから、風邪を引いたかもしれない。 I got the shivers, I might be coming down with a cold. 「背中がぞくぞくしたから、風邪を引いたかもしれない」 Chills ran down my spineは通常、恐怖や興奮などの強い感情を表現するために使われます。恐ろしい話を聞いたときや、予期しないサプライズが起こったときなどに使われることが多いです。一方、I got the shiversは寒さや恐怖からくる肉体的な反応を表すのに使われます。寒い場所にいるときや、気味の悪いことを考えているときなどに使われます。両方とも恐怖を表すことができますが、Chills ran down my spineはより強い感情的反応を、I got the shiversはより肉体的な反応を表します。

続きを読む