プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 289
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Even your acne scars are like beauty spots to me. I'm just so smitten with you. 君のニキビ跡さえも、私にとっては美しいえくぼのようだよ。君に夢中なんだ。 「Every flaw is a beauty spot」は、「全ての欠点も美点」という意味で、人や物の欠点や不完全さも魅力の一部と捉える考え方を示しています。完璧でないことが逆に個性や魅力を引き立てるという視点を示しています。恋愛や友情などの人間関係や、アート、デザインなどの領域で、完璧さよりも個々の特徴や個性を重視するときに用いられます。 Even your acne scars are beauty marks to me. 君のニキビの跡さえ、私にとっては美点だよ。 Even her acne scars are beauty spots to me. I'm just so smitten with her. 彼女のニキビ跡さえも私にとってはえくぼなんだ。本当に彼女に夢中なんだ。 Every scar is a beauty markは、肉体的または精神的な傷跡が自分を強くし、美しくするという意味合いを持つ。過去の困難を乗り越えた結果としての美しさを表現するために使われる。一方、Every blemish is a beauty spotは、皮膚の小さな欠点や不完全さが個性を生み出し、その人を独特で美しいとする考え方を示す。自然な美しさや完璧でない美しさを強調するために使われる。

続きを読む

0 395
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm being stalked. 「つきまとわれています。」 「Stalker」は、主に誰かを執拗に追い回す、または監視する人を指す言葉です。この言葉は、嫌がらせやストレスを引き起こす行為と強く関連しています。一般的には、ストーカーは恋愛感情や執着心から行動することが多いです。しかし、それは必ずしも相手の同意を得ているわけではなく、多くの場合は相手が不快に感じています。この言葉は、恐怖映画や犯罪ドラマなどでよく使用され、被害者が自分の生活を脅かされ、恐怖に陥る様子を描く際に使われます。 I believe someone is shadowing me. 「誰かにつきまとわれていると思います。」 I'm dealing with someone who has been pursuing me relentlessly. 「私は執拗につけ続ける人物の被害に遭っています。」 Shadowing meは、誰かが自分に従っている、または自分の行動を追いかけていることを指す穏やかな表現です。これは肯定的な文脈(例えば、研修生が上司をシャドーイングしている)でも、あるいは誰かが他の人をいつも見ていると感じるときにも使われます。一方で、Pursuing me relentlesslyは、誰かが自分をあきらめずに追い続けていることを強調する表現で、ストーカーや追い詰められている感じを伝えるために使われます。この表現は通常、否定的または脅威的な状況を示します。

続きを読む

0 433
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I will compare and contrast the two. 「私は二者を比較衡量します。」 「Compare and contrast」は、二つ以上の要素やアイテム、アイデアを比較し、それらの類似点と相違点を明確にする表現です。主に学術的な文脈やビジネスの状況で使われます。例えば、学生がエッセイを書く際に、二つの理論を「compare and contrast」するという指示があるかもしれません。また、ビジネスの会議では、競合製品を「compare and contrast」することで、自社製品の強みや改善点を明らかにすることがあります。 Before making a decision, let's weigh the pros and cons of both options. 決定を下す前に、両方の選択肢の利点と欠点を比較衡量しましょう。 Let's evaluate the advantages and disadvantages of both options. 「両方のオプションの長所と短所を評価しましょう。」 Pros and consとadvantages and disadvantagesは同義語ですが、微妙なニュアンスが異なる場合があります。Weigh the pros and consはよりカジュアルで、日常的な状況で使われます。例えば、映画を見るかどうかを決めるときなどです。一方、evaluate the advantages and disadvantagesはよりフォーマルな状況や、ビジネスや学術的な環境での意思決定に使われます。例えば、新しいビジネス戦略を評価するときなどです。

続きを読む

0 350
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please allow me to be a ronin student again, I failed the exam. 試験にまた失敗したので、再度、浪人生にならせてください。 ローニン生徒(またはローニン学生)は、大学や専門学校に進学することを目指しているが、一度目の試験に合格せず、次の入学試験の機会を待つ間、専門的な予備校に通ったり自宅で独学したりして過ごしている生徒を指します。一般的には高校卒業後の一年間を指すことが多いです。日本の教育システムの中でよく見られる現象で、特定の大学や学部に強く志望する生徒が多いためです。例えば、「彼は東京大学に行きたいと思っているので、ローニン生として一年間勉強して再挑戦するつもりだ」というように使えます。 I failed the exam again, I'd like to take a gap year to prepare for the next one. 再度、試験に落ちてしまったので、次の準備のためにギャップイヤーを取らせてください。 I've failed the exam again, so please allow me to be a repeat exam taker. 再度試験に落ちてしまったので、仮面浪人させてください。 Gap year studentは、大学や高校を卒業した後、次の学年に進む前に1年間休学する学生を指します。この期間は、旅行、ボランティア活動、インターンシップ、または自己啓発のために使われます。一方、Repeat Exam Takerは、再試験を受ける人を指します。これは通常、試験に最初に不合格になった後、またはより高い評価を得るために試験を再度受ける人々を指します。

続きを読む

0 1,046
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel as clear as a mirror, still as water after finishing all my tasks. 全ての仕事を終えた後は、まるで明鏡止水のような気持ちです。 「As clear as a mirror, still as water」とは、「鏡のように明晰で、水のように静か」という意味です。何かが非常にはっきりと理解できる、または物事が非常に静かで平穏であるときに使います。例えば、誰かの説明が非常に明確であったり、あるいは状況が非常に静かで落ち着いていることを表現したいときに使う表現です。 In English, we often say I feel calm and composed to describe the state of feeling serene or peaceful. 英語では、穏やかで平和な気持ちを表すために「私は落ち着いていて冷静だ」とよく言います。 Wow, I never knew he could do that! Like they say, still waters run deep. うわ、彼がそれができるなんて知らなかった!まさに、明鏡止水とはこのことだね。 「Calm and composed」は一般的に、誰かがストレスやプレッシャーの状況下でも冷静さを保っていることを表します。例えば、試験や重要な会議などで冷静であることを指すのに使われます。「Still waters run deep」はもっと深い意味を持ち、表面上は静かで穏やかな人でも内面には深い感情や思考があることを示します。このフレーズは、人の内面がその表情や行動から必ずしも明らかに見えないことを指すのに使われます。

続きを読む