プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 2,070
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm always the go-to person for running errands. It's like I'm being taken advantage of. 「いつも用事を頼まれる人間です。便利なように使われている気がします。」 このフレーズは、「私はいつも雑用を頼まれる人」という意味です。ニュアンスとしては、会社や家庭などのグループの中で、いつもさまざまな仕事や用事を任される、またはその役割を引き受ける人のことを指します。他の人がやりたくない雑務を常にやっているという自虐的なユーモラスな表現や、単に自分の役割を客観的に表現する一方で、一部の人々はこのフレーズを使って自分が頼りにされていることを自慢するかもしれません。 Every time something goes wrong, I'm always the designated scapegoat for everyone's responsibilities. 何か問題が起こるたびに、私がみんなの責任を被る指名された便利屋になってしまいます。 「I'm always the go-to person for running errands」とは「用事や買い物など、人々が必要なことがあるといつも私が頼まれる」という意味です。一方、「I'm always the designated scapegoat for everyone's responsibilities」は「誰かが自分の責任を果たさなかったとき、それが自分のせいにされることがよくある」という意味です。前者は人々から信頼されている、または単純に仕事をよくこなせるという意味合いがあります。後者は誤解または不公平を示しており、他人の失敗や怠慢の責任を被ってしまう状況を言います。

続きを読む

0 800
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's hard to capture the subtleties in translation because of the differences in our cultural backgrounds and contexts. 文化や背景が違うから、翻訳で細かなニュアンスを伝えるのは難しいです。 「翻訳で細部を捉えるのは難しい」というフレーズは、元の言語と目的の言語との間で表現の微妙な違いや言葉の背後にある文化的な意図などを正確に翻訳するのは難しいという事実を示しています。特に、文学作品の翻訳や比喩表現に対してよく使われます。また、このフレーズは翻訳者の難しさを共感するとき、または原作と翻訳作品の違いを説明するときに使えます。 Because our cultures and backgrounds are different, it's difficult to convey the nuances accurately in Japanese. 私たちの文化や背景が異なるため、日本語の微妙なニュアンスを正確に伝えるのは難しいです。 "Capture the subtleties in translation"は、通常、文章や言語を別の言語に翻訳する際の複雑さや微妙な差異を指すのに使われます。一方で、「Convey the nuances accurately」はより広範な状況で使用され、言葉を通じて微細な意味や感情を正確に伝える難しさを指します。それは翻訳だけでなく、作家、スピーカー、コミュニケーターなど、他者に自分の思考や感情を伝達する任意の人に適用される表現です。

続きを読む

0 591
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When will the test be over for you? 「あなたのテストはいつ終わりますか?」 「When will the test be over?」は「試験はいつ終わりますか?」という意味です。試験が行われていて、その終了時間を知りたいときに使います。また、自分が直接試験を受ける場合だけでなく、友人や家族が試験を受けている場合にも使用します。あるいは先生が学生に対して試験の終了時間を伝えるように求められる場合もあります。よって学校や教育のコンテクストでよく使用されるフレーズです。せきざらなひつようがあるかもしれません。 When can we expect the tests to wrap up at your school? 「君の学校のテストはいつ終わるの?」 "When will the test be over?"は、直訳すると「試験はいつ終わりますか?」となります。通常のテストや試験について尋ねる際に使われます。一方、"When can we expect the test to wrap up?"は、「試験はいつぐらいに終わると思いますか?」となり、ややフォーマルな表現です。また期間が長い試験やプロジェクトなどの終了予想時期について尋ねるときに使う言葉です。こちらは結果予測のニュアンスが含まれています。

続きを読む

0 4,162
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What day of the week is it when that event happens? そのイベントは何曜日に起こりますか? 「What day of the week is it?」は「今日は何曜日ですか?」という意味の疑問文です。日本語でも使われる通り、特に自分が何曜日か忘れてしまったときや、曜日を意識した情報が必要な場面で使います。例えば予定を立てるために曜日を確認したい時や、特定の曜日にしか行われない活動について話をする時の導入部分などです。 What day of the week are we on for that event? 「そのイベントは何曜日ですか?」 「What day of the week is it?」は一般的なフレーズで、今日が何曜日かを尋ねるときに使われます。「What day of the week are we on?」は同じ意味を持ちますが、特定のプロジェクトや活動が進行中で、その進捗や状況を特定の曜日と関連付けて尋ねるときに使われることが多いです。つまり、後者は特定の文脈や進行中の事柄にリンクした情報を要求する際に使用します。

続きを読む

0 620
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't take it too hard, buddy. That's just the way it was meant to be. 気にしないで、それがただそういう運命だっただけさ。 「That's just the way it was meant to be」は「それがそうであるべきだった」というニュアンスを持つ英語表現です。何かが計画や予想どおりに進んだ、または予定外の結果でもそれが運命だったと受け入れるときに使われます。ある事象や状況が必然的にそうなったと納得し、それを受け入れる際などに用いられます。 She broke up with you, but such was the hand fate dealt. 「彼女に振られたけど、それが運命が配した手札だったんだよ。」 「That's just the way it was meant to be」は「それが運命だった」という意味で、一般的に起こった事を受け入れる時に使います。対して、「Such was the hand fate dealt」は「それが運命が与えたカードだ」という意味になり、特に不運な事が起こった時に使われます。後者は少し詩的・文学的な表現で、日常会話ではあまり使われないかもしれません。

続きを読む