プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 1,218
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How many years has it been? 「それは何年になりますか?」 「How many years」は直訳すると「何年」となり、時間や経鎖を問う際に使われます。主に二つの状況で使うことが多いです。一つは具体的な期間を問うとき、例えば「あなたがそこに住んでいるのは何年ですか?」を英語にすると「How many years have you lived there?」となります。もう一つは経験年数を問うとき、例えば「あなたが英語を勉強しているのは何年ですか?」を英語にすると「How many years have you been studying English?」となります。 I haven't seen her for several years. 彼女に会っていないのは、もう数年になります。 I've been studying English for a few years now. 私は今まで数年間英語を勉強してきています。 Several yearsとA few yearsはどちらも不特定の年数を指す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。 A few yearsは通常3〜5年を指し、それほど長い時間ではないことを暗示します。例えば、過去の出来事や経験を参照する際に使います。一方、Several yearsはより長い期間、通常は5年以上を指します。より重要な出来事や長期にわたる経験を示す際に使われます。したがって、それぞれのフレーズは、話し手が示したい時間の長さや重要性によって使い分けられます。

続きを読む

0 850
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The fresh fish in the seafood bowl I had at the market was really firm and juicy. 市場で食べた海鮮丼の新鮮な魚は本当にぷりぷりでジューシーでした。 「Fresh fish」は「新鮮な魚」を意味します。レストランや魚市場、スーパーマーケットなどで、魚が新鮮であることを強調するために使います。例えば、レストランのメニューで「今日の新鮮な魚」と書かれていたり、魚市場で売り手が「新鮮な魚が入荷しました!」と叫んでいる場面で使われます。また、料理を作る際に、魚が新鮮であることを強調するためにも使えます。 The lively fish in the seafood bowl at the market was really firm and fresh. 市場で食べた海鮮丼の活きのいい魚は本当にぷりぷりで新鮮でした。 The vibrant fish in the seafood bowl I had at the market was really firm and juicy. 市場で食べた海鮮丼の活きのいい魚は本当にぷりぷりでジューシーでした。 Lively fishとVibrant fishは主に魚の活動性や色彩に関連して使われます。Lively fishは魚が活発で元気に動き回っている状態を表すのに使われます。一方、Vibrant fishは色彩が鮮やかで目立つ魚を指すことが多いです。例えば、熱帯魚などの色鮮やかな魚を指す際に使われます。ただし、Vibrantは元気さや活気を表すため、活発な魚を指すのにも使えます。

続きを読む

0 333
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was handed down a sentence of sudden unemployment due to the pandemic. パンデミックの影響で突然、解雇を言い渡されました。 「Hand down a sentence」は主に法律や裁判の文脈で使われる表現で、「判決を下す」や「刑を言い渡す」という意味を持ちます。裁判官が被告人に対する罰を決定し、それを公式に発表する行為を指します。例えば、「裁判官が彼に10年の刑を言い渡した(The judge handed down a sentence of 10 years to him)」のように使います。 In the midst of this pandemic, they passed judgment and suddenly laid me off. このパンデミックの最中、彼らは判断を下し、突然私を解雇しました。 In the midst of the pandemic, I was suddenly delivered a verdict of unemployment. パンデミックの最中、突然失業の判決を言い渡されました。 Pass judgmentは個人的な意見や評価を述べる際に使われ、日常的な会話でよく使われます。一方、Deliver a verdictは法律的な文脈で使われ、裁判官が裁判の結果を宣言する際に使われます。したがって、これらのフレーズは形式度や状況によって使い分けられます。

続きを読む

0 426
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After watching the movie, I argued about it with my friend. 映画を見た後、友達とその感想について議論しました。 Argueは主に「議論する」「論じる」「主張する」を意味します。この言葉は論争や議論の文脈でよく使われ、二人以上の人が異なる視点や意見を持ち、それを相手に説明し、説得しようとする状況に使えます。証拠や論理を用いて自分の立場を強く主張する場面でも使われます。ただし、必ずしも否定的な意味だけではなく、建設的なディスカッションやディベートの場でも使えます。 I had a disagreement with my friend about our opinions on the movie we just watched. 私はちょうど見終わった映画についての意見で友達と意見が合わなかった。 After watching the movie, I locked horns with my friend over our opinions. 映画を見た後で、友達と感想について激しく議論しました。 Have a disagreementとlock hornsは、両者ともに意見が衝突する状況を指しますが、ニュアンスや強度に違いがあります。Have a disagreementは一般的に、人々がある問題について異なる見解を持っているが、それが必ずしも激しい対立を引き起こすわけではない状況を指します。一方、lock hornsは、人々が意見や立場について激しく対立し、しばしば強硬な姿勢で互いに妥協を拒む状況を指します。そのため、この表現は競争的な状況や争いごとによく用いられます。

続きを読む

0 333
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We may not see it, but our team has been making great strides behind the scenes. それが見えないかもしれませんが、私たちのチームは陰で大いに飛躍しています。 「Make great strides behind the scenes」は、「舞台裏で大きな進歩を遂げる」を意味するフレーズです。主に、目立つ場ではなく、見えないところで大きな努力や進歩を遂げている様子を表すのに使われます。たとえば、プロジェクトや取り組みが公にはまだ結果を出していないが、裏ではかなりの進歩を遂げている場合などに用いられます。 In the business world, he prefers to advance quietly behind the scenes rather than taking center stage. ビジネス界では、彼はスポットライトを浴びるよりも、陰で静かに進展することを好みます。 I've been making significant progress under the radar on this project. 「このプロジェクトについては、誰にも気づかれずに大いに進展しています。」 Advance quietly behind the scenesは、他の人が気づかない間に、静かに、しかし確実に進歩または成長を遂げることを指す表現です。この表現は、特に戦略的な行動や計画の進行によく使われます。 一方、Make significant progress under the radarは、注目を浴びずに、かつ大きな進歩を遂げることを意味します。この表現は、特に意図的に低姿勢を保ちつつも目立つ結果を出している状況に対して使われます。 両者ともに、人々の注意を引かずに物事を進めるという共通点がありますが、Advance quietly behind the scenesはより計画的なアプローチを示し、Make significant progress under the radarはその結果に重きを置いています。

続きを読む