プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,711
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
I used to fall on my backside all the time when I was little. 小さい頃、しょっちゅう尻もちをついていました。 「Fall on one's backside」は直訳すると「自分のお尻に転ぶ」となり、比喩的には失敗したり、期待外れの結果になったりすることを表します。具体的なシチュエーションとしては、計画が思うように進まなかったり、予想外の挫折を経験したりした時に使えます。また、文字通りの意味で身体的に転んでしまった状況でも使えます。 When I was little, I used to fall on my rear end all the time. 小さい頃、私はしょっちゅう尻もちをついていたものです。 When I was little, I used to fall flat on my butt all the time. 子供の頃、しょっちゅう尻もちをついていました。 両方のフレーズは、文字通りには誰かが尻骨に倒れることを指しますが、比喩的には失敗や間違いを指すことが多いです。Fall on one's rear endは少し控えめで、一般的に失敗やミスを指します。一方、Fall flat on one's buttはより強い表現で、大きな失敗や恥ずかしいミスを指すことが多いです。つまり、その失敗の程度や強度によって使い分けられます。
You can omit this step without any issues. 「この工程は省略しても問題ありませんよ。」 Omitは「省略する」「削除する」「除外する」などの意味を持つ英語の動詞で、何かを含まない、または故意に取り除いたり無視したりするというニュアンスがあります。文章やリストから特定の情報を省く場合や、レシピから特定の材料を除外する場合などに使われます。また、人が何かを誤って忘れてしまった場合にも使うことができます。たとえば、「彼は名前を報告書から省略した」や「私は彼女をパーティーの招待リストから除外した」などの文脈で使用します。 We can leave out this step without any problems. 「この工程は省略しても何の問題もないよ。」 We can skip this step. 「この工程は省略することができますよ。」 「Leave out」は、何かを取り除く、省く、除外するという意味で、通常は意図的に行われます。例えば、アレルギーがあるため料理から特定の食材を「leave out」する、重要な情報を報告から「leave out」するなどです。 一方、「skip」は何かを見逃す、パスする、飛ばすという意味で、通常は選択的に行われます。例えば、朝食を「skip」する、エクササイズのセットを「skip」する、本の章を「skip」するなどです。 両者の違いは、意図的な除外(leave out)と選択的なパス(skip)のニュアンスにあります。
Yes, everything is going smoothly with the project. 「はい、プロジェクトは順調に進んでいます。」 「Everything is going smoothly」は「全てが順調に進んでいる」という意味です。何かを計画して進行中で、問題なく進行している状況を表すフレーズです。プロジェクトがスケジュール通りに進んでいる時や、旅行が予定通りに進んでいる時などに使います。また、予想外のトラブルが起こらず、全てがスムーズに進んでいる状況を指すこともあります。 Things are going according to plan. 「順調に進んでおります。」 All is going well with the project. プロジェクトは順調に進んでいます。 「Things are going according to plan」は特定の計画が予定通りに進行していることを表し、予め計画や目標が存在する状況で使います。一方、「All is going well」は一般的な良い状況を表し、計画があるかどうかに関わらず使用できます。したがって、「Things are going according to plan」は具体的な計画の文脈で、「All is going well」はより広範な状況で使われます。
I'm so nervous about the speech, my hands are shaking. スピーチにとても緊張していて、手が震えています。 「Hands are shaking」は直訳すると「手が震えている」を意味します。強い感情や身体的な状態変化によって引き起こされる不意の手の震えを表現するために使われます。例えば、恐怖、緊張、興奮、怒りなどの感情的な状況や、寒さ、疲労、体調不良などの身体的な状態を指します。また、警察に逮捕される、プレゼンテーションをする、告白するなどの緊張するシチュエーションでも使用可能です。 My speech is about to start and my hands are trembling from nervousness. スピーチが始まる直前で、緊張から手が震えています。 I'm about to give my speech and my hands are quivering from nerves. スピーチを間もなく始めるんだけど、緊張で手が震えているんだ。 Hands are tremblingとHands are quiveringは似たような状況で使われますが、微妙にニュアンスが異なります。Tremblingは恐怖、寒さ、興奮などの感情的な反応や物理的な状態を表すのによく使われます。一方、Quiveringはしばしば恐怖や緊張、または強い感情を含む状況で使われます。Quiveringはtremblingよりも感情的な反応を強調する傾向があります。
Look up the word in the dictionary. 「その単語を辞書で調べてみて。」 「Look up in the dictionary」は「辞書で調べる」という意味の英語表現です。未知の単語やフレーズが出てきた時や、特定の単語の意味や使い方について確認したい時に使います。また、語源や綴り、発音なども調べる際にも使えます。教育の場面や学習中、仕事で新たな専門用語に出会った時など、知識を得るための行為を示す表現です。 Look it up in the dictionary. 「辞書でそれを調べてみて。」 I look up the word in the dictionary. 「辞書でその単語を調べる。」 Refer to the dictionaryは、特定の単語や表現を調べることを指し、それが必要な理由を強調します。例えば、文脈により正しい意味を理解するために調べるなど。一方、Consult the dictionaryは、一般的に調査や情報収集を目的として辞書を見ることを意味します。これは、新しい単語を学ぶためや、正確なスペリングや発音を確認するためなど、より広範な調査を含むことが多いです。