プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
I'm looking for a place to live off the beaten path for my retirement, where it's quiet and the air is clean. 老後は静かで空気のきれいな、人里離れた場所で生活したいので、そのような場所で住まいを探しています。 Off the beaten pathは主に旅行コンテキストで使われ、一般的にはあまり人々が行かない、観光客向けではない、一般的や人気の観光地から外れた場所や経験を指す表現です。これはただの地理的な位置だけでなく、抽象的な意味でも使われます。例えば、あるトピックについて非常識な視点やアプローチをとることも"off the beaten path"と言えます。 I'm looking for a place to live in the middle of nowhere for my retirement, where it's quiet and the air is clean. 私は老後は静かで、空気の綺麗な「人里離れた場所」で生活したいので、そんな住まいを探しています。 I'm looking for a place to live in the boondocks for my retirement, where it's quiet and the air is clean. 退職後は静かで空気が綺麗な田舎での生活を探しています。 Middle of nowhereと"In the boondocks"はどちらも人がほとんど住んでいない、交通が不便な場所を指す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Middle of nowhere"は文字通り、何もない場所、最寄りの街や施設から遠く離れた場所を指します。一方、"In the boondocks"は田舎を指しますが、その起源はフィリピン語の'bundok'から来ており、山間部や過疎地を指すことが多いです。日常的には、どちらも人里離れた場所に対して使うことが多いですが、"In the boondocks"の方がより田舎なイメージを強調します。
You should probably do a background check on them, since you're talking about marriage and you met online. ネットで知り合って結婚の話をしているなら、相手の身辺調査をした方が良いかもしれませんよ。 バックグラウンドチェックは、個人の過去の経歴や記録を調査することを指します。主に、新しい従業員の雇用前チェックや賃貸物件の賃借人選びに活用されます。過去の犯罪歴、学歴や職歴の真偽、信用情報を確認することで、リスクを軽減し最適な選択をすることを助けます。また、政府や公共機関での重要な職位に就く人物の過去の行為の審査にも使用されます。 You should do your due diligence and look into this person before getting married. 「結婚する前に、その人についてのデューデリジェンス(きちんと調査)をした方がいいよ。」 You should really do a background check on them before discussing marriage. 「結婚の話をする前に、相手の身辺調査をした方が良いよ。」 「Due Diligence」は主にビジネスコンテキストで使用され、組織や個人が契約を結ぶ前や買収を行う前にリスクを評価するための包括的な調査を指します。一方、「Personal Investigation」は一般的に個人の背景を調査することを指し、細かい情報を収集したり、不正や不適切な行動を調査したりするために使用されます。このフレーズは通常、個人的な背景調査や雇用調査、プライベート探偵の活動などを指すため、より個別の範囲や目的で行われます。
I'm not a morning person, so please bear with me. 「私は朝型ではないから、我慢してね。」 「I'm not a morning person」は、「私は朝型ではない」という意味です。これは、朝早く起きることが苦手で、朝の時間帯に活動することが得意ではないことを表しています。主に、自分の生活リズムや習慣について話す際や、誰かに自分の朝の行動力が低いことを伝える際に使用されます。 I'm not good at waking up early, so he always seems grumpy in the morning and it's hard to handle. 私は早起きが得意でないので、彼はいつも朝は不機嫌な様子で、世話がやけるのです。 You should avoid me when I wake up, I'm a bear in the morning. It's hard to deal with me. 私が起きたときに私を避けて、私は朝は熊のように不機嫌です。私を扱うのは大変です。 "I'm not good at waking up early"は、自分が朝早く起きるのが苦手であることをあらわす直訳的な表現です。具体的に早起きが困難であることを示しています。 一方、"I'm a bear in the morning"は、比喩的な表現で、その人が朝になると気分が悪い、朝はムラッとする、あるいは朝はあまり言葉を話したくないということを意味します。直訳すると「朝は私は熊のようだ」となり、熊が朝方人間に向けて攻撃的になることから来ています。
I'm feeling a bit overwhelmed. Can you give me some time to think by myself? 少し圧倒されています。少し1人で考えさせてもらえますか? 「Give me some time to think by myself」は、自分自身で考えるために時間が欲しい、という意を表します。このフレーズは、重要な決定をしなければならないようなシチュエーションや、問題解決に時間が必要な場合などに使えます。また、自分自身で冷静に事態を見つめ直すためや、混乱している心情を整理するために一人になりたい時などにも使用されます。直訳すると「自分だけの時間で考えさせてくれ」程度のニュアンスがあります。 I need some time to mull it over. 「少し時間をください、考えさせてもらいます。」 I need some time alone for solitary contemplation about our relationship. 私たちの関係について、一人で静かに考える時間が必要です。 Let me mull it overはカジュアルな用途に適しており、一般的な会話や日常の状況でよく使われます。何かを深く考える時間を必要とする際に使用します。一方、"Allow me some solitary contemplation"はよりフォーマルで詩的な表現で、重大な決定を下すか、深遠な考察を必要とする状況で用いられることが多いです。これは、自己瞑想や深い熟考を求める際に使用します。
The employment rate for vocational schools is actually higher than many universities. 「専門学校の就職率は、多くの大学よりも実は高いんだよ。」 「Employment Rate」は、「雇用率」と訳され、ある特定の時間や地域における就業人口と労働力人口(働く能力を持つ人)の比率を示します。雇用率が高いということは、労働者の多くが仕事を持っており、経済活動が活発であることを意味します。逆に雇用率が低い場合は、失業者が多いといえます。企業の採用活動や政府の雇用政策、経済の状況を把握する際に重要な指標となります。また、年代別、性別別、産業別など、さまざまな視点から雇用率を見ることで、社会の労働状況を詳しく理解することができます。 The job placement rate is actually higher than most universities. 「実はその専門学校の就職率は、多くの大学よりも高いんです。」 The occupational outcome rate of vocational schools is higher than most universities. 「専門学校の就職率は、大抵の大学よりも高いんだよ。」 Job Placement Rateは、特定の教育プログラムや機関が卒業生を就職に成功させる能力を示す指標です。大学や専門学校でのコースの価値を評価する際によく使われます。 一方、Occupational Outcome Rateは卒業生がその分野での職業生活にどの程度成功しているかを示す指標です。給与、昇進、満足度など職業成果を測るためのさまざまな指標が含まれます。この統計は専門職の学校やプログラムでよく見かけます。 前者は卒業後すぐの就職を、後者は卒業後のキャリア全体の成功を踏まえた評価を示すため、使い分けがあります。