プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
Let's play Hide and Seek, kids! 「子供たち、かくれんぼしよう!」 「ハイド・アンド・シーク」は子供の遊びの一つで、隠れる者と見つける者の二つの役割があります。隠れる者が指定された場所に隠れ、見つける者がその人を探す、という遊びです。このフレーズは直訳すると「隠れて探す」ですが、比喩的には「探し求める」「追い求める」といった意味も含まれます。また、誤解や真実を隠すなどといった状況で、人間関係やビジネスシーンで使われることもあります。 Let's play hide-and-go-seek, kids! 「子供たち、かくれんぼしよう!」 Let's play a game of Sardines, kids! 「みんな、かくれんぼしよう!」 Hide-and-go-seekと"Sardines"は両方とも子供たちが遊ぶための隠れんぼのゲームですが、ルールが異なります。"Hide-and-go-seek"では一人が数を数え、他の全員が隠れます。数え終わったら、隠れた人を探します。一方、"Sardines"では、一人が隠れ、他の全員がその人を探します。見つけたら、同じ場所に隠れ、最後に見つけた人が次の隠れる人になります。ネイティブスピーカーがどちらを選ぶかは、遊びたいゲームの種類による。
It feels like intuitively, they've each gone up by about 10%. 直感的に感じるところでは、それぞれ約10%ほど値上がりしている感じがするよ。 「直感」や「本能」と訳される"Intuition"は、明確な理由や根拠に基づかずに、経験や感覚によって得られる理解や判断を指します。主に未知の状況や情報が不完全な場合に効果を発揮します。具体的には、物事の真意を掴む、問題の解決策を見つける、未来を予測するなどの瞬間に用いられます。同時に、「霊的な洞察」や「第六感」といった超自然的な意味合いも含むことがあります。 My gut feeling is that prices have risen by about 10% across the board. 肌感覚としては、価格は全体的におよそ10%上がっている気がするよ。 My gut feeling tells me prices have risen by about 10% each, you know. 「肌感覚で言うと、それぞれの価格が大体10%ほど上がっている気がするよ」 Gut feeling は直感や直観に基づく、具体的な意思決定や行動を指すことが多く、何か特定のアウトカムについての直感です。例:"I have a gut feeling we should leave now." 「なんとなく今すぐ出発した方がいい気がする」。対して "sixth sense" は霊的、超自然的な直感や予知を指すことが多いです。何かを事前に感じ取る能力のようなもの。例:"I had a sixth sense that you were in trouble." 「君が困っているということを何となく感じ取った」。まとめると、具体的な判断に使う直感が"gut feeling"、超自然的な感覚や予知が"sixth sense"というニュアンスです。
It was a cozy, nice inn. 「こぢんまりとしたいい旅館だったよ。」 「Cozy」は英語で「居心地が良い」「快適な」という意味を持つ言葉です。肌触りの良いクッションや、暖かな暖炉、好きな音楽が流れるカフェなど、リラックスできる環境や雰囲気を指すことが多いです。また、心地よい安心感や親しみやすさを感じさせる人や関係性を指す場合もあります。寒い冬に暖炉の前で読書をする、馴染みのカフェでゆったり過ごす、親しい友人との居心地の良い会話など、リラックスして過ごす状況でよく使われます。 It was a nice, compact inn. 「それは素敵な、こぢんまりとした旅館でした。」 It was a quaint little inn. こぢんまりとした素敵な旅館だったよ。 Compactは主に小さくてよく設計されたスペースやアイテムを表現するのに使われます。例えば、「コンパクトなアパート」や「コンパクトなカメラ」など。一方、"Quaint"は古風で魅力的なものを表す独特の特性を指します。お店、家、町などが該当します。例えば、「風変わりで素敵な小さな町」など。これら二つの言葉はまったく異なる意味で使われます。
It's smoked. 「それは燻製にしています。」 「Smoked」は英語で「燻製にした」を意味します。食品が煙で長時間加熱され、独特の風味や保存性を持つように加工された状態を指します。肉や魚などがよく燻製にされます。燻製は風味だけでなく、保存性も高めるための技法なので、長期保存が必要な場面や、特別な風味を楽しみたい食事のシチュエーションで「smoked」の商品が選ばれます。また、「smoked glass」のように、「煙を通したような色合いや透明度」を指す形容詞としても用いられます。 It's smoke-cured. 「それは燻製にしています。」 It's smoked and cured. 「それは燻製にしています。」 Smoke-curedと"Smoked and cured"の違いは具体的な調理プロセスに存在します。"Smoke-cured"は燻製にした後に乾燥させるプロセスを指し、ハムやベーコンなどが典型的な例です。一方、"Smoked and cured"は二つの別々のプロセス、つまりまず食品が塩漬けになり(cured)、その後に燻製される(smoked)ことを指します。これらは特定の食材を保存する方法として、また特定の風味を加える方法として用いられます。ネイティブスピーカーが言及する際は、この違いを理解し、具体的な調理方法や風味について説明するために使うでしょう。
You really bounce back quickly, don't you? あなたは本当にすぐに立ち直るよね。 「Bounce back」は英語で「回復する」「立ち直る」を意味し、何か困難や失敗から立ち直ったり、健康や経済などの状況が改善したりする様子を表すフレーズです。人が病気から元気になる様子や、不況から企業が業績を改善するときなど広く使います。またスポーツでの負けからの立ち直りなどにも使えます。 You recover quickly from hard times. 「あなたは辛いことからすぐに立ち直るね。」 You'll be fine, you always pull yourself together quickly. 大丈夫だよ、あなたはいつもすぐに立ち直るからね。 "Recover"は通常、病気やけがからの身体的な回復を表すのに使います。例えば、手術後の回復期間や風邪からの回復などを指します。また、精神的な回復、例えば喪失感からの回復なども含みます。 一方、"Pull oneself together"は情緒的、心理的な決意や回復を表します。出来事や情報にショックを受けたり、混乱やパニック状態に陥った時に落ち着きを取り戻し、再び焦点を合わせ自己をコントロールすることを意味します。 したがって、用途はパーソナルな状況と心理的な反応によって異なります。