プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 710
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I support the whole group, not just one member. 私は一人だけではなく、グループ全体を応援します。 「Support the whole group」は「全体のグループを支える」という意味で、主にチームや集団の中で使われます。具体的な使えるシチュエーションとしては、プロジェクトの進行において全員が協力し合う必要があり、そのために全員を支えるときや、何か困難があった時に全員を助けるときなどに使えます。また、物理的、精神的なサポート、資金的な援助など、支える方法は様々です。 In English, we say I support the whole group or I'm a fan of the whole group. 「私は全員を応援しています」または「私はグループ全体のファンです」。 I stan the entire group, not just one member. 私は一人だけではなく、グループ全体を応援しています。 Members biasとStan the entire groupは、主にK-popや他のファンダムで使われるスラングです。Members biasは、あるグループの中で特に好きなメンバーを指すのに使われます。例えば、BTSの中で特にジミンが好きなら、あなたのBiasはジミンです。一方、Stan the entire groupは、グループ全員を一様にサポートし、全員を好きであることを指します。これは、特定のメンバーに偏らず、グループ全体を愛するという意味です。

続きを読む

0 165
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The lantern light is beautiful as it gets darker. 暗くなってきたので、灯籠の明かりがきれいです。 ランタンは主に暗闇を照らすための照明器具を指し、キャンプや夜間作業、停電時などのシチュエーションで利用されます。また、伝統的なランタンは祭りや特別なイベントで飾られ、華やかさや神秘的な雰囲気を演出するアイテムとしても使用されます。さらに、ランタンは指導者や導き手を象徴するメタファーとして使われることもあります。 The light from the lantern fixture is beautiful as it gets darker. 暗くなってきたので、灯籠の明かりがきれいだと思います。 The light from the paper lanterns is beautiful as it's getting dark. 暗くなってきたので、紙灯籠の光が美しいです。 Light fixtureは一般的な照明器具全体を指す言葉で、家庭やオフィスなどで使用される天井照明、壁照明、テーブルライトなどを含みます。一方、Paper Lanternは特定の種類の照明器具を指し、一般的に紙やシルクで作られた、アジア(特に中国や日本)由来の伝統的なランタンを指します。したがって、ネイティブスピーカーは、特定のアジアのランタンについて話すときにはPaper Lanternを、その他の一般的な照明器具について話すときにはLight fixtureを使用します。

続きを読む

0 305
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've studied English grammar thoroughly at school. 学校で英文法を徹底的に勉強しました。 「Thoroughly」は、「徹底的に」「完全に」「細部まで」などという意味を持つ英語の副詞です。特定の行為や仕事が全面的に、あるいは詳細にわたって行われる様子を表現します。例えば、「彼はレポートをthoroughly読んだ」では、「彼はレポートを細部まで読んだ」という意味になります。また、「部屋をthoroughly掃除する」では、「部屋を隅々まできれいにする」という意味になります。仕事や学習、掃除など、何かを完全にやり遂げる状況で使えます。 I've completely studied English grammar at school. 「学校で英文法を徹底的に勉強しました。」 I have studied English grammar exhaustively at school. 私は学校で英文法を徹底的に勉強しました。 Completelyは、何かが全体的にまたは完全に行われたことを強調する際に使います。例えば、「彼は仕事を完全に終えた」。一方、Exhaustivelyは、あるトピックについて全ての側面を詳細に、徹底的に調査・議論したことを表現するために使います。例えば、「彼はその問題を徹底的に調査した」。Exhaustivelyは、どちらかというと専門的な文脈でよく使われます。

続きを読む

0 367
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My cat seems to be sharpening its claws all the time, I think I need to get her a scratching post. 「私の猫はいつも爪を研いでいるようなので、スクラッチングポストを買ってあげようと思います。」 「自分の爪を研ぐ」という表現は、直訳すると自分の爪を鋭くするという意味ですが、比喩的な意味としては、自分のスキルや能力を向上させる、または競争力を高めるという意味があります。主にビジネスの文脈で使われますが、スポーツや学問の分野でも使えます。例えば、試験や大会、商談などに向けて準備をする際に「自分の爪を研ぐ」ことができます。 The cat is biding its time until it can get a new scratching post. 「ネコは新しい爪とぎを手に入れるまでじっと待っている。」 I'm just laying the groundwork to get my cat a scratching post. 私はただ、私の猫に爪とぎのおもちゃを手に入れるための下準備をしています。 Biding one's timeは、適切な瞬間を待つことを意味します。より良い結果を得るために行動をとらず、機会を待つ状況で使います。一方、Laying the groundworkは、将来の成功のための前準備や基礎を築くことを指します。事業を始める、新しいプロジェクトを立ち上げるなど、何か新しいことを始める前の段階で使います。

続きを読む

0 593
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've filed for mediation for our divorce. 私たちの離婚について調停を申し立てました。 「Filed for mediation」は、「調停を申し立てた」という意味です。主に法律やビジネスの文脈で使われ、紛争や対立が生じた際に、裁判所を通さずに中立的な第三者(調停者)のもとで問題を解決しようとする手続きを指します。たとえば、雇用者と労働者、またはビジネスパートナー間の契約問題などで争いが起きたときに、双方が合意して「調停を申し立てる」ことがあります。 I've applied for mediation regarding our divorce. 「私たちの離婚について調停を申し立てました。」 I have requested mediation for our divorce. 「私たちの離婚のために調停を申し立てました。」 Applied for mediationは、調停を求める正式なプロセスを開始したことを示します。この表現は、通常、法的な文脈や公式な設定で使用されます。一方、Requested mediationは、調停を求める意向を示していますが、それが必ずしも公式の申請につながるわけではないことを示しています。この表現は、より日常的な、非公式の設定でよく使用されます。両方とも調停を求めることを示していますが、前者は正式な申請、後者は一般的な要求を指します。

続きを読む