プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 302
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm wearing long sleeves for sun protection. 「日焼け防止のために長袖を着ているんだよ。」 「Sun protection」は日本語で「日焼け防止」や「紫外線対策」と訳されます。主に紫外線から肌を守るためのアクションやアイテムを指します。日焼け止めクリームの使用や帽子・サングラスの着用、日傘の利用、また最近ではUVカット加工が施された衣類もあります。これらを用いることで、シミやそばかすの原因となる紫外線から肌を守ることができます。特に夏場の強い日差しの下や海・山など屋外での活動時には欠かせない対策です。 I'm wearing long sleeves to avoid getting sunburned even though I've applied sunscreen. 「日焼けを防ぐために長袖を着てるんだよ。サンスクリーンも塗ってるけどね。」 I'm wearing long sleeves to prevent sunburn, I forgot to apply sunblock. 「日焼けを防ぐために長袖を着ているんだ。日焼け止めを塗るのを忘れちゃったからね。」 SunscreenとSunblockは両方とも日焼け止め製品を指す言葉ですが、少し異なる意味合いがあります。ネイティブスピーカーはSunscreenを使用するとき、それは通常、化学的に肌から紫外線を吸収し、その影響を減らす製品を指します。一方、Sunblockは物理的に紫外線を反射または散乱する製品を指します。したがって、敏感肌の人や子供などはSunblockを選ぶことが多いです。また、水泳などのアクティビティをする際にはSunblockが推奨されます。

続きを読む

0 566
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We are seeking volunteers for a beach clean-up event. ビーチクリーンのイベントのためにボランティアを募集しています。 「Seeking volunteers」は英語で「ボランティアを募集中」を意味します。主に非営利団体やイベントオーガナイザーが、特定のプロジェクトや活動に対して無償で働いてくれる人を探している際に使用されます。例えば、地域の清掃活動やチャリティイベント、学校や地域の祭りなどで多く見られます。また、ボランティアを募集する際の広告やウェブサイト、SNSの投稿などにも頻繁に使われます。このフレーズは、協力を求めるというニュアンスを含んでいます。 We're looking for volunteers for a beach clean-up. 「ビーチクリーンのボランティアを募集しています。」 We're calling for volunteers for a beach cleanup event. ビーチクリーンのイベントのためにボランティアを募集しています。 Looking for volunteersとCalling for volunteersは基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Looking for volunteersは一般的に、特定の目的やイベントのためにボランティアを探しているという事実を伝えるために使われます。一方、Calling for volunteersはより緊急性や重要性を伴い、行動を促すような感じがあります。これは大抵、特定のタスクがすぐに達成される必要がある場合や、ボランティアが短期間で大量に必要な場合などに使われます。

続きを読む

0 824
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How many are there in total in your crew? 「あなたの乗組員には全部で何名いますか?」 「How many are there in total?」は、「合計で何個あるの?」という意味で、数を確認したいときに使います。例えば、商品の個数、人数、点数など、数量を尋ねる状況で使用します。また、何かを数えている最中や、すでに数え終わった後で、全体の数を確認するときにも使えます。 What is the total number of members in your crew? 「あなたのクルーの総員数は何名ですか?」 How many people are there in total in your team? 「チームには全部で何名いらっしゃいますか?」 「What is the total number of members?」は、会員制のグループや組織の総数を尋ねる際に使用されます。このフレーズは、会議やビジネスミーティングなどの公式なシチュエーションでよく使われます。 一方、「How many people are there in total?」はより一般的な表現で、特定の場所やイベントにいる人々の総数を尋ねる際に使用されます。このフレーズはカジュアルな会話や日常的なシチュエーションでよく使われます。

続きを読む

0 362
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The heatstroke alert today is warning us of the high risk of heatstroke due to the severe heat. 「今日の熱中症アラートは、厳しい暑さによる熱中症の高いリスクを私たちに警告しています。」 「リスク」は、特定の行動や決定をとった場合に予想される潜在的な損失や不利益を指します。事業で新たな投資を行う際、その成功や失敗の可能性を評価するためにリスク分析が行われます。また、人生のあらゆる面でリスクは存在します。例えば、旅行に行く場合、交通事故や盗難などのリスクがあります。リスクを理解し、適切に管理することで、意思決定をより良くすることができます。 The danger level for heatstroke is high today due to the extreme heat, stay alert. 「今日は過酷な暑さのため、熱中症の危険性が高いです。注意してください。」 The heat stroke alert today is warning of the perilousness of heat stroke due to the extreme heat. 「今日の熱中症アラートは、過酷な暑さによる熱中症の危険性を警告しています。」 Danger levelは危険の度合いを具体的に数値やレベルで示す際に使われます。一方、Perilousnessはより抽象的な危険性やリスクを表すために使われます。Danger levelは通常、具体的なリスクを評価するためのガイドラインやプロトコルで使われますが、Perilousnessは危険性の一般的な感覚を説明するために使われます。また、Perilousnessはより文学的な表現で、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

0 1,667
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm not very confident in my cooking skills, but did it suit your taste? 料理の腕に自信がないのですが、お口に合いましたでしょうか? 「Did it suit your taste?」は「それはあなたの好みに合いましたか?」という意味で、主に食事や飲み物について相手の感想を尋ねる際に使います。しかし、広くは音楽や映画、アートなどの趣味の領域にも使えます。また、形式的な場面でもカジュアルな場面でも使える表現です。 I'm not very confident in my cooking skills, but did you enjoy your meal? 「料理の腕前に自信がないのですが、お食事は楽しんでいただけましたか?」 I'm not very confident in my cooking skills, but was everything to your liking? 私の料理技術には自信がないのですが、全てはあなたの好みに合っていましたか? 「Did you enjoy your meal?」は、食事を楽しんだかどうかを直接尋ねる一般的な表現で、特に飲食店のスタッフが客に使う言葉です。一方、「Was everything to your liking?」はより丁寧な表現で、食事だけでなく、サービス全体に対する満足度を尋ねています。つまり、「Did you enjoy your meal?」は食事の味に重点を置き、「Was everything to your liking?」は全体的な体験や雰囲気に焦点を当てています。

続きを読む