プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 566
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. chirping 「チャーピング」と読み、最初の i にアクセントを置きます。 「鳥のさえずり」や、電子機器の音などにも使います。 人の声にも使え、「高くて幸せな声を出す」という意味になります。 I hear the birds' chirping in the beautiful morning. 美しい朝に、鳥のさえずりが聞こえる。 2. twittering 「twitter」というとSNSをイメージしますが、本来は「小鳥のさえずり」を意味します。 chirp は主に小鳥のさえずりを指す一方、twitter は小鳥と大きな鳥両方に使えます。 I woke up to the sound of twittering birds outside. 外で鳥のさえずりの音で目が覚めた。

続きを読む

0 294
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. straightforward 「率直な、素直な」という意味で、細かいことにこだわらず、正直で無駄なことを気にしない性格を表現します。 She is straightforward. She doesn't care about small things. 彼女はさばさばしている。細かいことは気にしない。 2. easygoing 「おおらかな、気楽な」という意味で、細かいことを気にせず、柔軟に対応する性格を表現します。 男らしさを含む、サバサバした感じを伝えるのに使えます。 She is easygoing and doesn't worry about the little things. 彼女はさばさばしていて、些細なことを気にしない。 3. laid-back 「のんびりした、余裕を持っている」という意味で、ストレスなく柔軟に物事を受け入れる性格を表現します。 違った角度から「さばさばしている」を表したいときに使えるカジュアルな表現です。 She is laid-back. Just let her be. 彼女はさばさばしている。そのまま放っておいてあげて。

続きを読む

0 207
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fresh 「さっぱり」とは、すっきりして清潔なさまをさします。fresh は「さっぱりした、さわやかな」を意味する形容詞です。今回は部屋を掃除してきれいになった後の「さっぱり」なので、fresher と比較級の形にして強調してもいいでしょう。 It feels so much fresher after I cleaned the room. 部屋を掃除して、とてもさっぱりした。 2. clean 1では「掃除をする」という意味の動詞で使いましたが、「きれいな」という意味の形容詞も持っています。部屋が片付いてさっぱりしたと言いたいときに使える表現です。 The room looks so clean. Let's open the window. 部屋がとてもさっぱりした。窓を開けよう。

続きを読む

0 173
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. So, ~, huh? さては、〜 so はいろいろな意味がありますが、今回は「つまり、さては」というニュアンスで使われます。 huh は「ハー」と読み、付けることでカジュアルなニュアンスになります。 So, you’re the one who spilled the secret to her, huh? さては、彼女に秘密を漏らしたのは君だな? spill the secret: 秘密を漏らす 2. I bet ~. さては、〜 bet は「賭ける」、「きっと〜だと断言する、違いない」という意味で推測や疑いを表し、「さては」のニュアンスを表現します。少し確信に近いトーンを持っています。 I bet you’re the one who told her the secret. さては、彼女に秘密を漏らしたのは君だな?

続きを読む

0 211
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. So, you’re 〇〇, huh? さては〇〇だな? so はいろいろな意味がありますが、今回は「つまり、さては」というニュアンスで使われます。 huh は「ハー」と読み、付けることでカジュアルなニュアンスになります。 So, you're a wizard, huh? さては魔法使いだな? 2. I bet you’re 〇〇. さては〇〇だな? bet は「賭ける」、「きっと〜だと断言する、違いない」という意味で推測や疑いを表し、「さては」のニュアンスを表現します。少し確信に近いトーンを持っています。 I bet you’re the one who left the lights on. さては電気をつけっぱなしにしたのは君だな?

続きを読む