プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 650
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだ起きないの? 」は、上記のように表現することができます。 1. Are you still not getting up? We’re going to be late if you don’t hurry! まだ起きないの?急がないと遅れるよ! 「get up」は「起きる」という意味のフレーズです。「起きないの?」なので否定の「not」を使って表します。 2. Aren't you getting up yet? It's time to start your day! まだ起きないの?一日の始まりだよ! 「yet」も、「still」と同じ「まだ」を意味する副詞です。 ちなみに「wake up」も「起きる」とう意味ですが、そのニュアンスが異なります。 wake up: 目覚める、眠るのをやめるという意味です。目覚し時計が鳴って目が覚める、というときなどに使います。 get up: 起き上がる、立ち上がる、起床するという意味です。 今回は「get up」の方が適切です。

続きを読む

0 387
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ボールプール」は英語で「ball pit」と言います。「pool」と言いたいところですが、これは「水の入っている」という意味が含まれているため「ボールプール」に使うことができません。「pit」は、「大きな穴、くぼみ」を意味する名詞です。 I set up a ball pit, so let's play! I think you'll have a lot of fun with it. ボールプールを用意したから遊ぼう!きっと楽しいよ。 set up: セットする、組み立てる I got a ball pit ready, so we can play with it now. ボールプールを用意したから遊ぼう。 get ~ ready: 〜を用意する ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 243
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「草刈りをしていて煩い(うるさい)」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「noisy」は「騒がしい、うるさい」を表す形容詞です。「mow」は「草刈りをする」という意味の動詞です。 It's noisy because the neighbor has been mowing the lawn since this morning. 近所の人が朝から草刈りをしていて煩い。 lawn: 草、芝生 2. 「cut the grass」も「草刈りをする」という意味の英語表現です。 It's noisy since this morning because the neighbor is cutting the grass. 近所の人が朝から草刈りをしていて煩い。

続きを読む

0 964
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「待ってたよ」は、英語で 上記のように表現することができます。 1. 今回は、ある時点(前回孫に会った時点)から、今まで「待っていた」という継続を表すので、現在完了進行形「have been ~ing」を使って表現することができます。 「wait for you」で、「あなたを待つ」という意味です。 I've been waiting for you! It's so nice to see you again. 待ってたよ!また会えてうれしいよ。 2. 「look forward to seeing you」は「あなたに会えるのを楽しみにする」という意味で、誰かを待っていたときに使える表現です。 I was looking forward to seeing you! 会うのを楽しみにしてたよ!

続きを読む

0 246
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気まずい」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「awkward」は、「アークワード」と読み、最初の「a」にアクセントを置きます。「気まずい」を意味する動詞で、会話が途切れて沈黙が訪れたときなどに使います。 The conversation suddenly became awkward after that comment. そのコメントの後、会話が急に気まずくなった。 suddenly: 急に、突然 2. 「uncomfortable」は「心地よくない、居心地が悪い」という感覚を強調します。人間関係や状況に対して使います。 I felt uncomfortable during the discussion. その議論の間、気まずく感じた。 discussion: 議論

続きを読む