プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 854
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The shooting star is also known as a comet, you know. 「彗星は、ほうき星とも言うんだよ。」 「シューティングスター」は、流れ星を意味する英語表現です。願い事をする、恋人とのロマンチックなシーン、夢や希望、一瞬で消えてしまう美しさなどのイメージを持つ言葉です。ポップソングや詩、物語などでよく使われます。また、急速に成長した後に急速に衰退する人物や事象を指すメタファーとしても用いられます。 Did you know, son, a falling star is also called a 'comet'? 「ねえ、息子、彗星は「ほうき星」とも言うんだよ?」 Did you know, comets are also referred to as shooting stars? 「彗星は、ほうき星とも言うんだよ」と知っていましたか? Falling star は一般的に流れ星(すなわち、大気中を移動する際に光を放つ隕石)を指す日常的な表現です。一方、comet は彗星を指し、これは太陽の周りを公転する氷と岩石でできた天体を指します。 Falling starは願い事をするなどロマンティックな瞬間や詩的な描写によく使われます。一方、cometはより科学的な文脈や具体的な彗星について話すときに使われます。

続きを読む

0 346
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can enjoy a longer stay at our traditional hot spring inn by arriving early. 伝統と歴史のある温泉宿で、早めに到着することで長く滞在することができます。 「Arriving early」は、「早めに到着する」という意味を持つ英語のフレーズです。一般的には、約束や予定の時間よりも前に目的地に到着することを指します。ビジネスミーティングやデート、飛行機の搭乗、試験など、時間に厳密なシチュエーションでよく使われます。このフレーズを使うことで、余裕を持って準備を整える姿勢や時間を大切にする意識を伝えることができます。また、予期せぬ交通渋滞や事故に遭遇したときのリスクを減らすためにも、「Arriving early」は重要な行動と言えます。 Since it's a traditional inn with a long history, you can enjoy a longer stay by getting there ahead of time. 伝統と歴史のある温泉宿なので、早めに到着することでより長く滞在を楽しむことができます。 By arriving early, you can beat the rush and enjoy a longer stay at our traditional, historic hot spring inn. 「早めに到着することで、混雑を避けて、当館の伝統と歴史ある温泉宿での滞在を長く楽しむことができます。」 Getting there ahead of timeは、予定よりも早く目的地に到着することを意味します。計画、スケジュール、遅延を避けるために使用されます。一方、Beating the rushは特に混雑を避けるために早く行動することを示します。たとえば、通勤時間やレストランのピーク時間を避けるために使われます。この表現は、混雑や急ぎ足を避けるための行動を強調しています。

続きを読む

0 462
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even if it's a legal drug overseas, you can't bring it into Japan. 「海外で合法的な薬でも、それを日本に持ち込むことはできません。」 「Legal Drugs」は「合法ドラッグ」の意味で、法律上許可されている薬物のことを指します。これには、医療目的で使用される処方薬や一部の市販薬、アルコールやタバコなども含まれます。ただし、これらは合法であっても乱用や過剰摂取は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。また、合法ドラッグとはいえ、使用には適切な知識や注意が必要です。シチュエーションとしては、医師からの処方に基づく治療の一環や、社交場でのアルコール摂取などが考えられます。 Even if it's an over-the-counter medication abroad, you can't bring it into Japan without knowledge. たとえ海外で合法の市販薬であっても、知らないで日本に持ち込むことはできません。 Even if they are legal highs in other countries, you cannot bring them into Japan. 「海外では合法的な薬物であっても、それを日本に持ち込むことはできません。」 Over-the-counter medication(OTC)は、医師の処方箋なしに薬局やスーパーマーケットで購入できる薬を指します。風邪薬やアレルギー薬などがこれに該当します。一方、Legal Highsは合法的に入手できる薬物や物質を指し、一部では規制されているものもあります。これらは主に娯楽目的で使用され、一部には健康リスクが伴います。したがって、ネイティブスピーカーはOTCを病気の治療や症状の緩和に、Legal Highsをレクリエーションやエンターテイメントの一環として使い分けます。

続きを読む

0 261
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Come to think of it, his eyes were blindingly bright back then, as he was so focused on his dreams. そういえば、彼は夢に向かって一直線だったから、その頃の彼の目はまぶしく輝いていたな。 「Blindingly bright」は、「目がくらむほど明るい」あるいは「眩しすぎて見えないほど明るい」という意味を持つ表現です。日本語では、「まぶしいほどの明るさ」などと表現できます。自然の光、例えば太陽の光が非常に強い時や、人工照明が過度に強い場合などに使えます。また、比喩的に人の才能や存在感が非常に強いという意味でも使われます。例えば、彼女の美しさは目がくらむほどだった、彼の才能はまぶしいほどだった、などと用いることができます。 Come to think of it, his eyes were dazzlingly bright back then, always fixed on his dreams. そういえば、あの頃の彼の目は夢に向かって常に煌めいていました。 Thinking back, he used to have such glaringly bright eyes full of dreams. そういえば、彼は夢に向かってギラギラと輝く目をしていたな。 Dazzlingly brightとGlaringly brightは両方とも非常に明るい状態を表すが、ニュアンスに違いがあります。Dazzlingly brightは主に美しい、素晴らしい、目を引くような明るさを指すため、ポジティブな状況で使用されます。例えば、美しいダイヤモンドや太陽が輝いている日など。一方、Glaringly brightは強烈で不快なほどの明るさを指し、否定的な状況で使用されます。例えば、眩しすぎて目を開けていられないほどの日差しや、不必要に強い照明など。

続きを読む

0 941
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Though limited in number, yes, you can use the parking lot. 「数は限られていますが、はい、駐車場を使うことができますよ。」 「Though limited in number,」は、「数は限られているが」という意味で、量が少ないものの、それが特別な価値や意義を持つというニュアンスを含んでいます。主にその数が少ないことが欠点となる可能性のある状況で使われ、次に続く文でその欠点を補う優れた特性や価値が述べられます。例えば、商品の限定版や専門性の高いスキルなどに使われます。 While the numbers are limited, yes you can use the parking lot. 「数は限られているけど、はい、駐車場は使えますよ。」 Although there is a finite amount of parking spaces, yes. 「駐車スペースの数は限られているけど、使えるよ。」 Although there is a finite amountは量や存在の限界を強調し、While the numbers are limitedは数値やデータに限界があることを指す。たとえば、資源や時間について話すときには前者が、特定の統計データや調査結果について話すときには後者が使われます。また、While the numbers are limitedはもっと具体的な状況に使われ、Although there is a finite amountはもっと抽象的なコンテクストで使われます。

続きを読む