プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 323
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're going on a squid fishing boat today to catch some squid. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣りに行くよ。」 スクイッドフィッシングボートとは、イカを捕獲するための漁船のことを指します。この言葉は、漁業に関わるシチュエーションや、海洋生物や漁業についてのドキュメンタリー、ニュースなどで使われます。また、イカ釣りを趣味とする人々が使用するレジャーボートを指すこともあります。この場合、友人や家族との釣り旅行や、釣り大会などのレジャーシチュエーションで使われることが多いです。 Today, we're going on a squid trawler to catch some squid. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣るよ。」 We're going on a squid fishing vessel to catch some squid today. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣るよ。」 Squid trawlerとSquid fishing vesselはいずれもイカを漁獲するための船を指しますが、使用方法や船のタイプに違いがあります。Squid trawlerはトロール網という大きな網を海底近くに引きずり、イカを捕まえる船を指します。一方、Squid fishing vesselは一般的なイカ漁船を指し、トロール網だけでなく刺し網や釣りなど、様々な漁法を用いる船も含む広範な用語です。なので、特定の漁法を指す場合はSquid trawlerを、特に漁法を問わない場合はSquid fishing vesselを使うでしょう。

続きを読む

0 318
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even if you're out of breath, keep on running. 息が切れても、走り続けてね。 「Out of breath」は直訳すると「息が切れる」という意味で、運動や何かしんどい活動をした後に使われる表現です。息が上がって、一時的に息が苦しくなってしまった状態を指します。例えば、階段を急いで駆け上がった後や、長時間走った後などに「私は息が切れている(I'm out of breath.)」と言うことができます。また、比喩的に驚きや衝撃で息をのむ状況にも使えます。 Even if you get winded, keep running! 「息が切れても、走り続けるんだよ!」 Even if you're gasping for air, keep running! 「息が切れても、走り続けて!」 WindedとGasping for airはどちらも息切れを表す表現ですが、程度や状況によって使い分けられます。Windedは体力を使い果たし、一時的に息が上がっている状態を指すのに対して、Gasping for airはより強い息切れを表し、必死に空気を吸い込もうとしている様子を表現します。例えば、階段を駆け上がった後で息が上がっている状態をwinded、水泳をして長時間息を止めていた後で急に息を吸い込む状態をgasping for airと言います。

続きを読む

0 355
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That player is often called a 'hit machine' because he hits so frequently. 「あの選手はよくヒットを打つから、「ヒット製造機」という異名があるんだよ。」 「Hit machine」は主に音楽業界で使われる表現で、ヒット曲を次々と生み出す音楽家やプロデューサー、あるいは音楽グループを指すスラングです。成功を連続して生み出す能力を持つ人物や組織に対して使われます。例えば、「彼は真のヒットマシーンだ」は、「彼はヒット曲を次々と生み出す才能がある」という意味になります。 That player is known as a hitting machine because he often hits the ball. あの選手はよくヒットを打つから、「ヒッティングマシーン」の異名があるよ。 That player is known as a slugger because he hits so often. 「あの選手はよくヒットを打つから、安打製造機という異名があるよ。」 Hitting machineとsluggerはともに野球のスラングで、優れたバッターを指す言葉です。Hitting machineは文字通り「打撃マシン」を意味し、一貫して安定した打撃能力を持つバッターを指すことが多いです。一方、sluggerはパワーヒッター、つまり力強い打撃でホームランを打つことができるバッターを指すことが多いです。従って、バッターの特性によって使い分けがされます。

続きを読む

0 265
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That person has a face that is easy to love. 「その人は愛されやすい顔立ちをしているね。」 「A face that is easy to love」は、直訳すると「愛しやすい顔」となります。この表現は、その人の顔立ちが魅力的で、見ているだけで心が温まるような感じを受けるときに使われます。また、その人が持っている内面の美しさや良さが顔に現れているときにも使うことができます。恋愛の文脈だけでなく、親が子供の顔を見て愛おしく思うようなシチュエーションでも用いられます。 That person has such a lovable face, doesn't he/she? あの人、愛され顔だよね? She has a face that's easy to fall in love with. 「彼女は一目見て恋に落ちるような顔立ちをしているね。」 A lovable faceは一般的に親しみやすさや愛らしさを示し、その人が魅力的であるという意味合いが強いです。子供やペットに対して使われることが多い表現です。一方、A face that's easy to fall in love withはよりロマンティックな意味合いを持ち、その人に対する愛情や恋愛感情を強く示します。恋人やパートナーに対して使われることが多い表現です。

続きを読む

0 290
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't know about others, but I actually enjoy doing housework. 「他の人はどうか知らないけど、私は実際に家事をするのが好きです。」 「I don't know about others, but...」は、「他の人はどうかわからないけど、私は…」という意味で、自分の意見や感じ方を表す際に使います。他人と自分の立場や意見が異なるかもしれないと認識している場合や、自分だけの経験や視点を語る場合に用いられます。注意点としては、この表現を使うと自己中心的になりがちなため、場面によっては適切さを考慮する必要があります。 As for others I can't say, but I personally find this book very interesting. 他の人はわからないけど、私はこの本がとても面白いと思う。 I can't speak for anyone else, but I actually enjoy doing the laundry. 他の人はどうか知らないけど、私は実際に洗濯をするのが好きです。 「As for others I can't say, but...」と「I can't speak for anyone else, but...」の違いは微妙で、コンテクストによります。しかし、「As for others I can't say, but...」は一般的には他の人について不確かさや不明確さを示すのに使われます。一方、「I can't speak for anyone else, but...」は自分の意見や経験が他の人と異なるかもしれないと認識していることを示し、他人の意見を代弁することを避けるために使われます。

続きを読む