プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 106
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

By the way, have you finished your homework yet? 「ところで、もう宿題終わった?」 「By the way」は英語のフレーズで、「ところで」や「ちなみに」のような意味を持ちます。会話の流れを少し変える時や、新たな話題を導入する時に用いられます。また、前の話題と関連性があるが直接的ではない追加情報を提供する際にも使われます。 Incidentally, have you finished the report yet? ところで、そのレポートはもう終わりましたか? On another note, have you finished the report yet? 「ところで、レポートはもう終わった?」 Incidentallyは、話題が自然に変わるときや、ある話題から別の関連する話題へ移るときに使われます。一方、On another noteは、全く新しい話題に移るときに使われ、現在の話題とは無関係か、大きく異なることを示しています。

続きを読む

0 426
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The ethical review for this research has been approved. この研究のための倫理審査は承認されました。 エシカルレビューは、研究やプロジェクトが倫理的な基準やガイドラインを満たしているかを確認するプロセスのことを指します。主に医学や心理学の研究において、被験者の人権やプライバシーを保護するために行われます。エシカルレビューは、研究者が被験者に対して不適切な行為をしないように監視する役割も果たしています。また、企業においては新製品やサービスの開発にあたり、社会的、環境的影響を評価する際にもエシカルレビューが行われます。 The term used for Ethics Review during research situations in English is Ethics Review Committee or Institutional Review Board. 研究の際に使われる「倫理審査」は英語では Ethics Review Committee または Institutional Review Board と呼ばれます。 The term for Moral Review used in situational research is Ethical Review in English. シチュエーション研究で使う「倫理審査」は英語で Ethical Review と言います。 Ethics Reviewは主に科学的、医学的、または学術的な研究やプロジェクトについて、その実施が道徳的、法的に適切であるかを評価するプロセスを指します。これはしばしば形式的なパネルや委員会によって行われます。 一方、Moral Reviewは一般的により個人的な観点から道徳的な判断や価値観を評価することを指します。これは自分自身の行動や他人の行動、または特定の状況や問題についての道徳的な評価を含むことが多いです。 したがって、これらの言葉はそれぞれ異なる文脈で使用され、異なる目的を持っています。

続きを読む

0 219
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you're claiming it's my fault, then provide evidence. 「もし私のせいだと主張するなら、証拠を示してください。」 「Provide evidence」は「証拠を提供する」という意味で、特に議論や主張を裏付けるために使います。具体的な事実やデータ、研究結果などを示すことで、自分の意見や主張が正しいことを示すために用いられます。例えば、学術的な論文で新たな理論を提唱する際や、裁判で自分の無実を証明するための証拠を提示する際、あるいはビジネスの提案で自社の商品の優位性をアピールするためのデータを示す際などに使えます。 If you're saying it's my fault, please present proof. 「私のせいだと言うなら、証拠を示してください。」 If you're blaming me, demonstrate validity with some evidence. 「私のせいだと言うなら、何か証拠を示してその正当性を示してください。」 Present proofは、具体的な証拠や証明を提示するときに使います。例えば、科学的なデータ、文書、物理的な証拠などを示すときに使われます。一方、Demonstrate validityは、何かが正しい、正確であること、または有効であることを示すときに使います。これは、論理的な説明や理論の説明によく使われます。一般的には、present proofは具体的で有形の証拠を提供するのに対し、demonstrate validityは抽象的なアイデアや理論の正当性を示すのに使われます。

続きを読む

0 1,436
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In chemistry, Solid, Liquid, and Gas are used to describe the three states of matter. 化学では、「固体」、「液体」、「気体」は物質の三つの状態を表すのに使われます。 「Solid」「Liquid」「Gas」は物質の三つの主要な状態を表す英語の単語で、「固体」「液体」「気体」を意味します。科学の授業や日常生活で、物質の状態を説明する時に使います。例えば、「水は0度以下で固体(solid)、0度以上100度未満で液体(liquid)、100度以上で気体(gas)になる」など。それぞれの状態は物質の分子の構造や運動状態によって決まります。 In chemistry, the three states of matter are solid, liquid, and gas. 化学では、「固体・液体・気体」は三つの物質の状態を指します。 In chemistry, we refer to the three basic states of matter as solid, liquid, and vapor. 化学では、物質の三つの基本的な状態を固体、液体、気体と呼びます。 「States of matter」は一般的に科学的な文脈で使用され、物質が存在できる3つの主要な状態(固体、液体、気体)を指します。一方、「Solid」、「Liquid」、「Vapor」は日常的な会話や文脈で広く使用されます。「Solid」は硬く形状が一定の物を、「Liquid」は流動性のある液体を、「Vapor」はガス状態の物を指します。これらの単語は具体的な物質やその状態を説明するのに使われます。

続きを読む

0 320
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In driving, the terms insiders and outsiders are referred to as the inside lane and outside lane. 運転において、「インサイダー」と「アウトサイダー」は「内側の車線」、「外側の車線」と呼ばれます。 「Insiders」とはその状況やグループに関連する情報や経験を持ち、内部にいる人々のことを指します。「Outsiders」はその状況やグループに関連する情報や経験がなく、外部にいる人々のことを指します。例えば、企業の内部情報を知る者は「Insider」、知らない者は「Outsider」です。また、特定のコミュニティや文化の中で生活する人々は「Insider」、そのコミュニティや文化に馴染みのない人々は「Outsider」となります。 In English, the terms in-group and out-group are not typically used to refer to driving. However, in the context of social psychology, in-group refers to a group of people who identify with each other due to shared interests, backgrounds, or experiences, while out-group refers to those who are not part of the in-group. 英語では、「in-group(内輪)」と「out-group(外輪)」という語は通常、運転には使われません。ただし、社会心理学の文脈では、「in-group」は共通の興味、背景、または経験を共有するために互いに同一視する人々のグループを指し、「out-group」は「in-group」の一部でない人々を指します。 In driving, it often feels like it's us careful drivers versus them, the reckless ones. 運転中、それはしばしば私たち、慎重なドライバー対彼ら、無謀なドライバー、という感じになります。 In-group and out-groupは、特に社会学や心理学のコンテキストで使用され、特定の集団(in-group)に所属する人々と、その集団に所属していない人々(out-group)を区別します。一方、Us versus themはより日常的な表現で、自分たち(us)と他の人々(them)との間に対立や競争が存在する状況を示します。したがって、In-group and out-groupはより学術的な議論で使われ、Us versus themはよりカジュアルな会話や、対立する二つのグループを指す際に使用されます。

続きを読む